“风泉如哀筝”的意思及全诗出处和翻译赏析

风泉如哀筝”出自宋代梅尧臣的《送顾中舍赴德顺军》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fēng quán rú āi zhēng,诗句平仄:平平平平平。

“风泉如哀筝”全诗

《送顾中舍赴德顺军》
闻从垅坻去,垅坻多羌兵。
明月共临峡,风泉如哀筝
志士莫忆家,将军亦儒生。

分类:

作者简介(梅尧臣)

梅尧臣头像

梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。

《送顾中舍赴德顺军》梅尧臣 翻译、赏析和诗意

《送顾中舍赴德顺军》是宋代梅尧臣创作的一首诗词。这首诗描绘了诗人送别顾中舍赴德顺军的情景,表达了对志士忠诚和将军儒雅的赞美。

诗词的中文译文如下:
闻从垅坻去,垅坻多羌兵。
明月共临峡,风泉如哀筝。
志士莫忆家,将军亦儒生。

诗意和赏析:
这首诗词以简洁而凝练的语言,展现了诗人对顾中舍的送别之情。首句“闻从垅坻去,垅坻多羌兵”,表明顾中舍离开垅坻,前往德顺军,而垅坻地区正面临着羌族兵变的威胁。这句描绘了动荡的局势和顾中舍离去的决心。

接下来的两句“明月共临峡,风泉如哀筝”,通过自然景物的描绘,表达了诗人对顾中舍的祝福和思念之情。明亮的月光照耀着峡谷,风吹过泉水发出悲伤的声音,这些景象与离别的情感相呼应,给人以深深的感受。

最后两句“志士莫忆家,将军亦儒生”,表达了诗人对顾中舍的劝勉和对将军的赞美。诗人告诫志士不要过多思念家乡,而将军虽然身居将帅之位,却仍然保持着儒雅的风度和修养。这里体现了儒家思想中的君子之风和忠诚的品质。

总的来说,这首诗词通过简洁而富有意境的语言,描绘了离别的情感和对志士和将军的赞美。它展示了宋代士人对忠诚和儒雅的追求,同时也表达了对逆境中的人们的关切和祝福。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“风泉如哀筝”全诗拼音读音对照参考

sòng gù zhōng shè fù dé shùn jūn
送顾中舍赴德顺军

wén cóng lǒng chí qù, lǒng chí duō qiāng bīng.
闻从垅坻去,垅坻多羌兵。
míng yuè gòng lín xiá, fēng quán rú āi zhēng.
明月共临峡,风泉如哀筝。
zhì shì mò yì jiā, jiāng jūn yì rú shēng.
志士莫忆家,将军亦儒生。

“风泉如哀筝”平仄韵脚

拼音:fēng quán rú āi zhēng
平仄:平平平平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“风泉如哀筝”的相关诗句

“风泉如哀筝”的关联诗句

网友评论


* “风泉如哀筝”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“风泉如哀筝”出自梅尧臣的 《送顾中舍赴德顺军》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。