“失偶泪傍沱”的意思及全诗出处和翻译赏析

失偶泪傍沱”出自宋代梅尧臣的《秋日舟中有感》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shī ǒu lèi bàng tuó,诗句平仄:平仄仄仄平。

“失偶泪傍沱”全诗

《秋日舟中有感》
天乎余困甚,失偶泪傍沱
世事随时远,秋风顺水多。
鳏鱼空恋穴,独鸟未离柯。
岁月都无几,存亡可奈何。
儿娇从自哭,婢騃不能呵。
已觉愁容改,休将旧监磨。
弊衣留暗垢,残药恨沈痾。
斗厌驱驱役,终期老薜萝。

分类:

作者简介(梅尧臣)

梅尧臣头像

梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。

《秋日舟中有感》梅尧臣 翻译、赏析和诗意

《秋日舟中有感》是宋代梅尧臣创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
天哪,我疲倦得很,眼泪湿润衣襟。
世事随着时间渐行远,秋风顺水而来。
孤寂的鳏鱼空恋它的穴,独自的鸟儿还未离开树杈。
岁月已经所剩无几,面对存亡又能如何?
孩子娇嫩地自顾自地哭泣,仆人无法安慰。
我已感觉到愁容变化,不要再折磨我旧日的监狱。
破旧的衣裳上沾满暗沉的污渍,我痛恨那残存的疾病。
我已厌倦了与时间的争斗,最终将老去如薜萝。

诗意和赏析:
《秋日舟中有感》是一首表达作者对人生境遇的感慨和忧虑的诗词。诗中展现出作者内心的孤独和倦怠之情。他感到自己非常疲倦,眼泪流下来湿润了衣襟,这或许是因为他长期的辛劳和生活的艰辛。他觉得世间的事物随着时间的流逝离他越来越远,而秋风却顺着水面吹来,给他带来更多的凄凉感受。

在诗的后半部分,作者描述了一些具体的形象,如孤寂的鳏鱼和独自的鸟儿。鳏鱼孤单地留恋着它的穴,独鸟还未离开树枝,这些形象都表达了作者内心的孤独和无助。他意识到岁月已经不多,面对生死存亡,他感到无奈。

诗中还描绘了一些生活琐事,如孩子的哭泣和仆人的无法安慰。这些细节揭示了作者的生活现状和他内心的痛苦。然而,尽管他已经感到愁容改变,但他希望不要再被过去的困境所折磨。

最后两句表达了作者对生活的厌倦和对老去的无奈。他感到自己已经厌倦了与时间的竞争,最终注定会像薜萝一样老去。

整首诗以悲凉的语调表达了作者内心的忧伤和对人生境遇的痛苦思考。通过对孤独、厌倦和无助等情感的描绘,诗中传递了一种对生活的无奈和对命运的抱怨。同时,诗词的表达方式简洁明了,形象生动,给人以深深的触动。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“失偶泪傍沱”全诗拼音读音对照参考

qiū rì zhōu zhōng yǒu gǎn
秋日舟中有感

tiān hū yú kùn shén, shī ǒu lèi bàng tuó.
天乎余困甚,失偶泪傍沱。
shì shì suí shí yuǎn, qiū fēng shùn shuǐ duō.
世事随时远,秋风顺水多。
guān yú kōng liàn xué, dú niǎo wèi lí kē.
鳏鱼空恋穴,独鸟未离柯。
suì yuè dōu wú jǐ, cún wáng kě nài hé.
岁月都无几,存亡可奈何。
ér jiāo cóng zì kū, bì ái bù néng ā.
儿娇从自哭,婢騃不能呵。
yǐ jué chóu róng gǎi, xiū jiāng jiù jiān mó.
已觉愁容改,休将旧监磨。
bì yī liú àn gòu, cán yào hèn shěn ē.
弊衣留暗垢,残药恨沈痾。
dòu yàn qū qū yì, zhōng qī lǎo bì luó.
斗厌驱驱役,终期老薜萝。

“失偶泪傍沱”平仄韵脚

拼音:shī ǒu lèi bàng tuó
平仄:平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 下平五歌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“失偶泪傍沱”的相关诗句

“失偶泪傍沱”的关联诗句

网友评论


* “失偶泪傍沱”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“失偶泪傍沱”出自梅尧臣的 《秋日舟中有感》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。