“我无文章留”的意思及全诗出处和翻译赏析
“我无文章留”全诗
二子以酒败,千古留文章。
我无文章留,何可事杯觞。
况承先子戒,宜不著口尝。
昔闻有田窦,以此相灭亡。
礼饮不在多,欢饮不在荒。
二公方逢时,安得入醉乡。
分类:
作者简介(梅尧臣)
梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。
《酒病自责呈马施二公》梅尧臣 翻译、赏析和诗意
《酒病自责呈马施二公》是宋代梅尧臣创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
李白死在宣城,杜甫死在来阳。
两位文人因过度饮酒而败坏,他们的文章却流传千古。
我没有留下文章,何能沉迷于杯盏之中。
况且,承受先贤的劝戒,应当不去沾口尝酒。
曾听说有田窦,因为酒而灭亡。
正式的饮酒礼仪并不在于多,欢乐的饮酒也不是放纵。
两位公子正在逢时,怎能进入醉乡呢?
诗意:
《酒病自责呈马施二公》这首诗词反映了作者对酒的态度和对自身文学成就的自责。诗中提到了两位杰出的文人李白和杜甫,他们因过度饮酒而毁了自己,但他们的作品却流传至今。梅尧臣自觉没有留下令人称道的作品,因此他认为自己不能沉迷于饮酒之中。他引用了田窦的故事,以警示自己和其他人,过度饮酒会导致悲剧的结局。最后,他提到了两位公子(指马施和其他受贺知章影响的文人),表示他们应当珍惜时机,不要迷失在酒的世界中。
赏析:
这首诗词通过对酒的态度和自身文学成就的反思,表达了作者对饮酒和文学的看法。作者以李白和杜甫为例,通过描绘他们因酒而败坏的命运,强调了过度饮酒的危险,并提醒人们应当珍惜自己的才华和机遇。作者对自己的文学成就表示自责,并通过引用田窦的故事,进一步强调了酒的负面影响。最后,作者通过两位公子的形象,呼吁人们不要陷入酒的迷境,而是要抓住机遇,珍惜时光。整首诗词以简练的语言传达了作者的思想感情,既有个人的自省,又有对社会风气的反思,具有一定的启示意义。
“我无文章留”全诗拼音读音对照参考
jiǔ bìng zì zé chéng mǎ shī èr gōng
酒病自责呈马施二公
lǐ bái sǐ xuān chéng, dù fǔ sǐ lái yáng.
李白死宣城,杜甫死来阳。
èr zi yǐ jiǔ bài, qiān gǔ liú wén zhāng.
二子以酒败,千古留文章。
wǒ wú wén zhāng liú, hé kě shì bēi shāng.
我无文章留,何可事杯觞。
kuàng chéng xiān zi jiè, yí bù zhe kǒu cháng.
况承先子戒,宜不著口尝。
xī wén yǒu tián dòu, yǐ cǐ xiāng miè wáng.
昔闻有田窦,以此相灭亡。
lǐ yǐn bù zài duō, huān yǐn bù zài huāng.
礼饮不在多,欢饮不在荒。
èr gōng fāng féng shí, ān dé rù zuì xiāng.
二公方逢时,安得入醉乡。
“我无文章留”平仄韵脚
平仄:仄平平平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。