“高山度青天”的意思及全诗出处和翻译赏析
“高山度青天”全诗
新安走牙兵,六月至我庐。
手中持尺题,肩上担瓦壶。
高山度青天,救此愁肠枯。
开之聊倾樽,渴肺如浇酥。
醉来欲学李白骑鲸鱼,又思阮籍跨蹇驴。
上溪无健鳞,下岭无壮驹,忆君南望空长吁。
分类:
作者简介(梅尧臣)
梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。
《寄潘歙州伯恭》梅尧臣 翻译、赏析和诗意
《寄潘歙州伯恭》是宋代梅尧臣创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
我贫性爱酒,有酒无钱沽。
新安走牙兵,六月至我庐。
手中持尺题,肩上担瓦壶。
高山度青天,救此愁肠枯。
开之聊倾樽,渴肺如浇酥。
醉来欲学李白骑鲸鱼,又思阮籍跨蹇驴。
上溪无健鳞,下岭无壮驹,忆君南望空长吁。
诗意:
这首诗词表达了作者梅尧臣贫困的生活境况和内心的愁苦之情。他喜爱酒,但却没有钱购买。新安地区发生战乱,六月时他的居住地受到了牵连。他手持尺子写下这首诗词,肩上扛着瓦壶,形容他处境艰难。高山上的青天仿佛是可以拯救他内心愁绪的希望。他打开酒壶,倾倒酒来消愁,酒入喉,如同甘露浇醒了心中的苦闷。他醉后想要效仿李白骑鲸鱼,又想起阮籍跨蹇驴的传说,表现出他对逍遥自在的向往。上溪没有健康的鱼鳞,下岭没有壮健的马匹,他怀念远方的朋友,对着南方的远方长叹一声。
赏析:
这首诗词通过描绘作者贫困的生活现状和内心的忧愁,表达了对逍遥自在、无拘无束生活的向往。作者通过饱含情感的描写,将自己的思绪和情绪展现得淋漓尽致。他用酒作为解愁的手段,将自己的愁苦倾吐于酒中,希望通过醉酒来抚慰内心的痛楚。他在酒后幻想着李白骑鲸鱼、阮籍跨蹇驴的自由自在,表达了对自由和豪放生活的向往。最后,作者的忆君之情表现出他对远方朋友的思念和对离散的伤感,使整首诗词增添了一丝凄凉之感。整体而言,这首诗词通过细腻的描写和真挚的情感,展示了作者内心世界的复杂情绪和对自由生活的追求。
“高山度青天”全诗拼音读音对照参考
jì pān shè zhōu bó gōng
寄潘歙州伯恭
wǒ pín xìng ài jiǔ, yǒu jiǔ wú qián gū.
我贫性爱酒,有酒无钱沽。
xīn ān zǒu yá bīng, liù yuè zhì wǒ lú.
新安走牙兵,六月至我庐。
shǒu zhōng chí chǐ tí, jiān shàng dān wǎ hú.
手中持尺题,肩上担瓦壶。
gāo shān dù qīng tiān, jiù cǐ chóu cháng kū.
高山度青天,救此愁肠枯。
kāi zhī liáo qīng zūn, kě fèi rú jiāo sū.
开之聊倾樽,渴肺如浇酥。
zuì lái yù xué lǐ bái qí jīng yú, yòu sī ruǎn jí kuà jiǎn lǘ.
醉来欲学李白骑鲸鱼,又思阮籍跨蹇驴。
shàng xī wú jiàn lín, xià lǐng wú zhuàng jū,
上溪无健鳞,下岭无壮驹,
yì jūn nán wàng kōng cháng xū.
忆君南望空长吁。
“高山度青天”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。