“偶来溪上笑谈微”的意思及全诗出处和翻译赏析

偶来溪上笑谈微”出自宋代梅尧臣的《真上人因送毛令伤足复伤冷二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:ǒu lái xī shàng xiào tán wēi,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“偶来溪上笑谈微”全诗

《真上人因送毛令伤足复伤冷二首》
闻道山中出入稀,偶来溪上笑谈微
野云不管田袍薄,寒逼瘦肤相伴归。

分类:

作者简介(梅尧臣)

梅尧臣头像

梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。

《真上人因送毛令伤足复伤冷二首》梅尧臣 翻译、赏析和诗意

《真上人因送毛令伤足复伤冷二首》是宋代梅尧臣创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
闻道山中出入稀,偶来溪上笑谈微。
野云不管田袍薄,寒逼瘦肤相伴归。

诗意:
这首诗词描述了一个真上人(指道士)因为送别毛令(可能是一个名叫毛令的人)而受伤的情景。诗人偶然来到溪边,听说真上人在山中行走很少,偶尔来到溪上,微笑和大家聊天。诗中还描绘了野云无所顾忌地飘过,不管真上人身穿的田袍多薄,严寒侵袭着他瘦弱的身躯,与他一同归去。

赏析:
这首诗词以简洁而凄美的语言描绘了真上人的孤独和辛酸。首句“闻道山中出入稀”,通过“出入稀”来形容真上人在山中行走的罕见,表达了他与世隔绝、孤独的境遇。接着,“偶来溪上笑谈微”,诗人通过“偶来溪上”和“笑谈微”来展现真上人在寂寞中的一丝快乐,也表达了他对人间生活的向往。

第二联的描写更加凄凉。诗人通过“野云不管田袍薄”,揭示了真上人在严寒的环境中,田袍薄弱无助,与野云无关,生活的困苦与外界的漠视形成鲜明对比。最后一句“寒逼瘦肤相伴归”,用“寒逼”来形容真上人被严寒所逼,瘦弱的身躯与严寒相伴而归,表达了他的艰辛与寂寞。

整首诗词通过简练而凄美的语言,描绘了真上人的孤独和辛酸,以及他与世界的脱节和生活的艰辛。这种对真上人内心境遇的描写,既表达了梅尧臣对真上人的同情和敬意,也折射出当时社会对道士们的冷淡和忽视。整首诗词情感真挚,意境深远,给人以思索和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“偶来溪上笑谈微”全诗拼音读音对照参考

zhēn shàng rén yīn sòng máo lìng shāng zú fù shāng lěng èr shǒu
真上人因送毛令伤足复伤冷二首

wén dào shān zhōng chū rù xī, ǒu lái xī shàng xiào tán wēi.
闻道山中出入稀,偶来溪上笑谈微。
yě yún bù guǎn tián páo báo, hán bī shòu fū xiāng bàn guī.
野云不管田袍薄,寒逼瘦肤相伴归。

“偶来溪上笑谈微”平仄韵脚

拼音:ǒu lái xī shàng xiào tán wēi
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“偶来溪上笑谈微”的相关诗句

“偶来溪上笑谈微”的关联诗句

网友评论


* “偶来溪上笑谈微”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“偶来溪上笑谈微”出自梅尧臣的 《真上人因送毛令伤足复伤冷二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。