“高论等阳秋”的意思及全诗出处和翻译赏析
“高论等阳秋”全诗
既能勒花苞,又解滋耕畴。
池添痕痕涨,渠有细细流。
不同离妇怨,一落不可收。
定知矜有年,岂似斗粟賙。
西掖喙夫子,吟观意迟留。
正声隮雅颂,高论等阳秋。
我惭才甚薄,难继东山讴。
分类:
作者简介(梅尧臣)
梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。
《次韵和长文紫微春雨二首》梅尧臣 翻译、赏析和诗意
这首诗词是宋代梅尧臣创作的《次韵和长文紫微春雨二首》。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
《次韵和长文紫微春雨二首》
春雨固多喜,虽多安得愁。
既能勒花苞,又解滋耕畴。
池添痕痕涨,渠有细细流。
不同离妇怨,一落不可收。
定知矜有年,岂似斗粟赒。
西掖喙夫子,吟观意迟留。
正声隮雅颂,高论等阳秋。
我惭才甚薄,难继东山讴。
中文译文:
春雨虽然频繁,但是多了怎能忧愁。
它既可以催开花蕾,又能滋润农田。
池塘里水痕涨起,水渠中细流悠悠。
不同于离别的妇人的怨言,一旦降落就无法挽回。
我明白它自有它的时光,何比斗粟的赏赐。
西掖的喙夫子,吟咏思虑迟迟。
正声的漆雨雅颂,高论等待阳秋。
我自愧才情太浅薄,难以继承东山的歌咏之风。
诗意和赏析:
这首诗以春雨为主题,表达了作者对春雨的赞美和思考。诗人认为春雨虽然频繁,但在他看来,多了春雨只会带来喜悦,而不会引起忧愁。诗中提到春雨不仅能够勒紧花蕾,促使花朵绽放,还能够滋润农田,助长庄稼的生长。这里春雨被赋予了积极的意义,象征着生机和希望。
接下来的几句描述了春雨的作用和影响。池塘里的水痕涨起,水渠中细流悠悠,形容了春雨的滋润之力。与此同时,诗人用离别的妇人的怨言进行对比,表达了春雨一旦来临就无法挽回的特性,强调了春雨带来的积极变化是不可逆转的,与人的情感有所不同。
接下来的几句表达了作者对春雨的观察和思考。诗人说,他明白春雨有着自己的季节,不可与斗粟之赐相比。这里斗粟是指古代君主赏赐的一种粟米,暗示春雨的价值超越了世俗的物质财富。然后诗人提到了西掖的喙夫子,意指高人雅士,他们的吟咏思虑迟迟,意味着他们对春雨的赞美和思考也需要时间的沉淀。最后,诗人自谦才情浅薄,难以继承东山的歌咏之风,表达了对前人才情的敬仰和自己才华的谦逊。
总体而言,这首诗以春雨为主题,通过对春雨的赞美和思考,表达了作者对自然力量的敬畏和对人生哲理的思考。诗人通过春雨的形象描绘,表达了春雨的滋润力量和不可逆转的特性,以及春雨所带来的积极变化和对人生的启示。诗中运用了对比和象征的修辞手法,展现了诗人对春雨的深刻感悟和对人生的思考。整首诗情感平和,寓意深远,展示了宋代诗人独特的审美情趣和对自然的热爱。
“高论等阳秋”全诗拼音读音对照参考
cì yùn hé zhǎng wén zǐ wēi chūn yǔ èr shǒu
次韵和长文紫微春雨二首
chūn yǔ gù duō xǐ, suī duō ān dé chóu.
春雨固多喜,虽多安得愁。
jì néng lēi huā bāo, yòu jiě zī gēng chóu.
既能勒花苞,又解滋耕畴。
chí tiān hén hén zhǎng, qú yǒu xì xì liú.
池添痕痕涨,渠有细细流。
bù tóng lí fù yuàn, yī luò bù kě shōu.
不同离妇怨,一落不可收。
dìng zhī jīn yǒu nián, qǐ shì dòu sù zhōu.
定知矜有年,岂似斗粟賙。
xī yē huì fū zǐ, yín guān yì chí liú.
西掖喙夫子,吟观意迟留。
zhèng shēng jī yǎ sòng, gāo lùn děng yáng qiū.
正声隮雅颂,高论等阳秋。
wǒ cán cái shén báo, nán jì dōng shān ōu.
我惭才甚薄,难继东山讴。
“高论等阳秋”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。