“已过萧萧雨”的意思及全诗出处和翻译赏析

已过萧萧雨”出自宋代梅尧臣的《秋阴》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yǐ guò xiāo xiāo yǔ,诗句平仄:仄仄平平仄。

“已过萧萧雨”全诗

《秋阴》
已过萧萧雨,犹成黯黯阴。
登临潘岳思,憀栗楚臣心。
远吹鸣高树,低云冒晚岑。
久为关外客,不忍听疏砧。

分类:

作者简介(梅尧臣)

梅尧臣头像

梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。

《秋阴》梅尧臣 翻译、赏析和诗意

《秋阴》是一首宋代的诗词,作者是梅尧臣。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

诗词的中文译文:
已过萧萧雨,犹成黯黯阴。
登临潘岳思,憀栗楚臣心。
远吹鸣高树,低云冒晚岑。
久为关外客,不忍听疏砧。

诗意:
这首诗描绘了一个阴沉的秋天景象,萧萧的雨过去了,但天空依然阴暗。诗人登上潘岳山,思念之情油然而生,心情忧虑不安。远处的树林传来凄凉的鸣声,低压的云彩笼罩在山岭之间。诗人作为一个长期居住在边关的客人,对于疏砧声的响起感到无法忍受。

赏析:
这首诗以凄凉的秋天景象为背景,表达了诗人内心的忧愁与孤寂之情。雨过之后,天空依然阴沉,象征着诗人内心的困惑和忧虑。诗人登上潘岳山,思绪万千,他对故乡的思念溢于言表。远处的鸣声与低压的云彩形成了一种悲凉的对比,突出了诗人的孤独和忧伤。

诗中的"楚臣"一词可能指的是诗人自己,表达了他身为楚地人在边关生活的不安和痛苦。诗中还反映了诗人对于疏砧声的不忍,这里的疏砧声是指边关上的警钟声,它提醒诗人他身处险境,引发了他的忧虑和无奈。

整首诗以简洁的语言描绘了秋天的阴沉景象,通过对自然景物的描写,表达了诗人内心的忧愁和孤独。这种情感的抒发使得读者能够感受到秋天的凄凉和诗人的心境,同时也引发读者对于人生和命运的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“已过萧萧雨”全诗拼音读音对照参考

qiū yīn
秋阴

yǐ guò xiāo xiāo yǔ, yóu chéng àn àn yīn.
已过萧萧雨,犹成黯黯阴。
dēng lín pān yuè sī, liáo lì chǔ chén xīn.
登临潘岳思,憀栗楚臣心。
yuǎn chuī míng gāo shù, dī yún mào wǎn cén.
远吹鸣高树,低云冒晚岑。
jiǔ wèi guān wài kè, bù rěn tīng shū zhēn.
久为关外客,不忍听疏砧。

“已过萧萧雨”平仄韵脚

拼音:yǐ guò xiāo xiāo yǔ
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“已过萧萧雨”的相关诗句

“已过萧萧雨”的关联诗句

网友评论


* “已过萧萧雨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“已过萧萧雨”出自梅尧臣的 《秋阴》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。