“低鬟十八云初约”的意思及全诗出处和翻译赏析
“低鬟十八云初约”全诗
弹作墨痕飞,折枝花满衣。
罗裙百子褶,翠似新荷叶。
小立敛风才,移时吹又开。
分类: 菩萨蛮
作者简介(朱彝尊)
朱彝尊(1629~1709),清代诗人、词人、学者、藏书家。字锡鬯,号竹垞,又号驱芳,晚号小长芦钓鱼师,又号金风亭长。汉族,秀水(今浙江嘉兴市)人。康熙十八年(1679)举博学鸿词科,除检讨。二十二年(1683)入直南书房。曾参加纂修《明史》。博通经史,诗与王士祯称南北两大宗。作词风格清丽,为浙西词派的创始者,与陈维崧并称朱陈。精于金石文史,购藏古籍图书不遗余力,为清初著名藏书家之一。
《菩萨蛮》朱彝尊 翻译、赏析和诗意
《菩萨蛮·低鬟十八云初约》是清代诗人朱彝尊的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
春天的鬟发低垂如云彩初升,轻盈的春衫剪裁得很合身。弹着琴音,墨痕如飞舞,身上的花枝沾满了花朵。罗裙上有百子褶皱,翠绿色像新鲜的荷叶。她静静地站着,风轻轻地吹过,她的姿态时而收敛,时而展开。
这首诗词描绘了一个美丽的女子,她的外貌娇美动人,仿佛群山之间的云彩初升。她穿着轻盈的春衫,柔软的面料营造出她婀娜多姿的身姿。她弹奏着乐器,墨痕随着音乐飞舞,她的衣袂沾满了飘落的花朵,增添了她的妩媚气质。她的罗裙上有许多褶皱,翠绿的颜色宛如新鲜的荷叶。她静静地站着,微风拂过,她的姿态时而收敛,时而展开,就像是风中的花朵一样娇柔动人。
整首诗词以细腻的描写展现了女子的美丽和妩媚。通过用词的巧妙安排和景物的细致描绘,诗人成功地刻画出了女子的风姿和动人之处。诗中运用了丰富的意象,使读者能够感受到女子的婀娜多姿和柔美动人的气质。整首诗词流畅优美,给人以愉悦的阅读感受,同时也展示了朱彝尊细腻入微的诗歌才华。
“低鬟十八云初约”全诗拼音读音对照参考
pú sà mán
菩萨蛮
dī huán shí bā yún chū yuē, chūn shān jiǎn jiù qīng róng báo.
低鬟十八云初约,春衫剪就轻容薄。
dàn zuò mò hén fēi, zhé zhī huā mǎn yī.
弹作墨痕飞,折枝花满衣。
luó qún bǎi zǐ zhě, cuì shì xīn hé yè.
罗裙百子褶,翠似新荷叶。
xiǎo lì liǎn fēng cái, yí shí chuī yòu kāi.
小立敛风才,移时吹又开。
“低鬟十八云初约”平仄韵脚
平仄:平平平平平平平
韵脚:(仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。