“倚门肠断虾须隔”的意思及全诗出处和翻译赏析
“倚门肠断虾须隔”全诗
麦门冬长马鬣青,茱萸蕊绽蝇头赤。
流苏斗帐悬高壁,彩凤盘龙缴香额。
堂内月娥横剪波,倚门肠断虾须隔。
分类:
《小苏家》无名氏 翻译、赏析和诗意
《小苏家》是一首宋代的诗词,作者不详。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
双月歌颂亚辗秋碧,
细风斜掩神仙之宅。
麦门冬长马鬣青,
茱萸花蕊绽放蝇头赤。
流苏斗帐悬挂高壁,
彩凤盘龙缠绕香额。
堂内月娥横剪波,
倚门肠断虾须相隔。
诗意:
这首诗描绘了一个小苏家的景象。诗中描述了秋天的天空中两个互相靠近的明月,风儿斜吹,遮掩了神仙们的宅邸。麦门冬长得繁茂,像马的鬃毛一样青翠。茱萸花的花蕊绽放,像红色的蝇头一样鲜艳。华丽的流苏帘子悬挂在高高的墙壁上,彩色的凤凰和盘龙图案缠绕在香炉的上方。在堂内,月娥仰卧在剪波的床上,倚门而望,但肠断之情却被一根虾须所隔离。
赏析:
《小苏家》通过描绘细腻的自然景色和家居细节,展现了一幅宁静而优美的画面。诗人运用形象的语言,生动地描绘了秋天的景色,如亚辗的秋碧、细风的斜掩,让读者仿佛身临其境。诗中所描述的小苏家,布置华丽而精致,流苏斗帐、彩凤盘龙等细节描写,展示了主人对生活的追求和品味。最后两句以借景抒情的手法,表达了主人的孤独和无奈,虾须的细微隔阂象征了某种无法逾越的隔膜。
整首诗以清新的笔触描绘出了高雅的环境和内心感受,既展现了作者对自然景色的热爱,又传达了人情之间的无奈和孤独。这首诗通过精湛的描写技巧和细腻的情感表达,使读者在欣赏美景的同时,也感受到了人生的苦乐和情感的复杂性。
“倚门肠断虾须隔”全诗拼音读音对照参考
xiǎo sū jiā
小苏家
shuāng yuè ōu yán yà niǎn qiū bì, xì fēng xié yǎn shén xiān zhái.
双月讴讠亚辗秋碧,细风斜掩神仙宅。
mài mén dōng zhǎng mǎ liè qīng,
麦门冬长马鬣青,
zhū yú ruǐ zhàn yíng tóu chì.
茱萸蕊绽蝇头赤。
liú sū dòu zhàng xuán gāo bì, cǎi fèng pán lóng jiǎo xiāng é.
流苏斗帐悬高壁,彩凤盘龙缴香额。
táng nèi yuè é héng jiǎn bō, yǐ mén cháng duàn xiā xū gé.
堂内月娥横剪波,倚门肠断虾须隔。
“倚门肠断虾须隔”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。