“裴相亭成未退身”的意思及全诗出处和翻译赏析

裴相亭成未退身”出自宋代无名氏的《裴公亭》, 诗句共7个字,诗句拼音为:péi xiāng tíng chéng wèi tuì shēn,诗句平仄:平平平平仄仄平。

“裴相亭成未退身”全诗

《裴公亭》
裴相亭成未退身,空烦舞袖与歌尘。
至今亭上萧萧竹,似对西风怨主人。

分类:

《裴公亭》无名氏 翻译、赏析和诗意

《裴公亭》是一首宋代的诗词,作者为无名氏。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

裴相亭成未退身,
空烦舞袖与歌尘。
至今亭上萧萧竹,
似对西风怨主人。

中文译文:
裴公亭已经建成却无人居住,
只有舞袖和歌声在落满尘埃的空荡荡亭子里纷扰不休。
至今,亭上依然是萧瑟的竹子,
仿佛在向西风诉说着对主人的怨恨。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一座名为裴公亭的亭子,但却没有人居住,只有舞袖和歌声在亭子里飘荡,扬起尘埃。亭子上依然摇曳着孤寂的竹子,仿佛在借西风的呼唤表达着对主人的怨恨。

这首诗以亭子为背景,通过描写亭中的舞袖、歌声和竹子,传达了一种萧瑟凄凉的氛围。亭子建成却无人居住,舞袖和歌声只是空洞的存在,增添了一种孤寂和寂寞的感觉。亭上的竹子在风中摇曳,似乎是在倾诉主人的怨恨和无奈。

整首诗运用了凄凉的意象,表达了作者对逝去时光和无常命运的思考。亭子的冷落和舞袖、歌声的虚幻形象,暗示着人生的虚幻和无常。而竹子则象征着主人的孤独和怨恨,与亭子形成了一种对比,进一步加深了诗中的忧伤和凄凉。

总的来说,这首诗以凄凉的意象和细腻的描写,表达了对逝去时光和人生无常的思考,展现了作者内心的忧伤和孤独之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“裴相亭成未退身”全诗拼音读音对照参考

péi gōng tíng
裴公亭

péi xiāng tíng chéng wèi tuì shēn, kōng fán wǔ xiù yǔ gē chén.
裴相亭成未退身,空烦舞袖与歌尘。
zhì jīn tíng shàng xiāo xiāo zhú, shì duì xī fēng yuàn zhǔ rén.
至今亭上萧萧竹,似对西风怨主人。

“裴相亭成未退身”平仄韵脚

拼音:péi xiāng tíng chéng wèi tuì shēn
平仄:平平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“裴相亭成未退身”的相关诗句

“裴相亭成未退身”的关联诗句

网友评论


* “裴相亭成未退身”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“裴相亭成未退身”出自无名氏的 《裴公亭》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。