“陶令门前菊”的意思及全诗出处和翻译赏析

陶令门前菊”出自唐代郎士元的《盩厔县郑礒宅送钱大(一作送别钱起,又作送友人别)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:táo lìng mén qián jú,诗句平仄:平仄平平平。

“陶令门前菊”全诗

《盩厔县郑礒宅送钱大(一作送别钱起,又作送友人别)》
暮蝉不可听,落叶岂堪闻。
共是悲秋客,那知此路分。
荒城背流水,远雁入寒云。
陶令门前菊,馀花可赠君。

分类:

作者简介(郎士元)

郎士元 唐代诗人。字君胄。中山(今河北定县)人。生卒年不详。天宝十五载(756)登进士第。安史之乱中,避难江南。宝应元年(762)补渭南尉,历任拾遗、补阙、校书等职,官至郢州刺史。 郎士元与钱起齐名,世称"钱郎"。他们诗名甚盛,当时有"前有沈宋,后有钱郎"(高仲武《中兴间气集》)之说。

《盩厔县郑礒宅送钱大(一作送别钱起,又作送友人别)》郎士元 翻译、赏析和诗意

《盩厔县郑礒宅送钱大(一作送别钱起,又作送友人别)》是唐代诗人郎士元所作的一首诗。诗意描绘了离别的伤感和苍凉的景象。

诗词的中文译文如下:
暮蝉不再鸣唱,
落叶声音也绝无。
都共悲秋来客,
谁料此去分离途。

荒城背流水流,
远处雁入云冷冷。
陶令家门前的菊花,
剩下些许可以给予君。

这首诗以季节变化和离别的主题为背景,以冷寂的景象表达了离别的伤感和孤寂。暮蝉不再鸣唱,落叶声音也消失了,传达了秋天的凄凉和离别的情绪。诗人表达了与友人分离的痛苦之情,形容离别之路的无奈与悲伤。

在景物描写方面,诗中描绘了一幅苍凉的景象。荒城背对着流水,寓意着诗人离别时的孤独和无助。远处的雁入了冷冷的寒云,预示着离别的寒冷和无望。

最后两句描述了陶令家门前的菊花,诗人将剩下的花朵比喻为离别的礼物,可供送给朋友。这种表达友谊和希望的方式,为整首诗增添了一丝温暖和希望。

总体而言,这首诗表达了离别的伤感与苍凉,通过对景物的描绘,传达了作者内心的感受。诗中充满了季节的变迁和人情的薄凉,展现了离别的辛酸和对过往友情的思念。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“陶令门前菊”全诗拼音读音对照参考

zhōu zhì xiàn zhèng yǐ zhái sòng qián dà yī zuò sòng bié qián qǐ, yòu zuò sòng yǒu rén bié
盩厔县郑礒宅送钱大(一作送别钱起,又作送友人别)

mù chán bù kě tīng, luò yè qǐ kān wén.
暮蝉不可听,落叶岂堪闻。
gòng shì bēi qiū kè, nǎ zhī cǐ lù fēn.
共是悲秋客,那知此路分。
huāng chéng bèi liú shuǐ, yuǎn yàn rù hán yún.
荒城背流水,远雁入寒云。
táo lìng mén qián jú, yú huā kě zèng jūn.
陶令门前菊,馀花可赠君。

“陶令门前菊”平仄韵脚

拼音:táo lìng mén qián jú
平仄:平仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声一屋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“陶令门前菊”的相关诗句

“陶令门前菊”的关联诗句

网友评论

* “陶令门前菊”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“陶令门前菊”出自郎士元的 《盩厔县郑礒宅送钱大(一作送别钱起,又作送友人别)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。