“月下庾公楼”的意思及全诗出处和翻译赏析
“月下庾公楼”全诗
风前孟嘉帽,月下庾公楼。
酒解留征客,歌能破别愁。
醉归无以赠,只奉万年酬。
分类: 九日
《九月九日李苏州东楼宴》独孤及 翻译、赏析和诗意
《九月九日李苏州东楼宴》是一首唐代诗词,作者是独孤及。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
九月九日是菊花盛开之时,
请君借此欢乐秋日。
微风中戴孟嘉帽,
明月下赏庾公楼。
酒能消解离别的忧愁,
歌声能打破别离的忧愁。
醉酒归来无以为报答,
只能献上万年的回报。
诗意:
这首诗描绘了一个九月九日的宴会场景。当时正值菊花盛开的时节,诗人邀请朋友共同欢庆秋天的美好。在微风中,他们戴上孟嘉帽,来到庾公楼下,赏月思考。他们畅饮美酒,消解离别的忧愁,以歌声打破别离的忧愁。然而,醉酒之后,诗人意识到无法以实物来回报朋友的情谊,只能以永恒的回报表达感激之情。
赏析:
这首诗词以九月九日的宴会为背景,巧妙地将自然景物与人情交织在一起。菊花象征着秋天的美丽,代表了丰收和富饶,也寓意着坚强和坚持。微风、明月和庾公楼则为诗中的场景增添了一丝诗意和浪漫。整首诗以“酒”和“歌”作为情感的表达方式,展现了诗人与朋友们共度美好时光的快乐与无奈之情。
诗词最后两句“醉归无以赠,只奉万年酬”表达了诗人对朋友们深深的感激之情。他意识到自己无法以有形的礼物来回报朋友们的情谊,只能以永恒的回报来表示感激之情。这种情感的表达,使整首诗增添了一份虚幻与超脱,表达了诗人对友谊的珍视和美好时光的怀念之情。
总体而言,这首诗通过描绘九月九日的宴会场景,以及诗人与朋友们共度美好时光的欢乐与无奈,表达了友谊的珍贵和美好时光的短暂。它以自然景物和人情相结合,展现了唐代诗人对友谊和人情的深切感受,给人以温馨、浪漫和思考的感觉。
“月下庾公楼”全诗拼音读音对照参考
jiǔ yuè jiǔ rì lǐ sū zhōu dōng lóu yàn
九月九日李苏州东楼宴
shì jú huā kāi rì, dāng jūn chéng xìng qiū.
是菊花开日,当君乘兴秋。
fēng qián mèng jiā mào, yuè xià yǔ gōng lóu.
风前孟嘉帽,月下庾公楼。
jiǔ jiě liú zhēng kè, gē néng pò bié chóu.
酒解留征客,歌能破别愁。
zuì guī wú yǐ zèng, zhǐ fèng wàn nián chóu.
醉归无以赠,只奉万年酬。
“月下庾公楼”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。