“谁肯归欤”的意思及全诗出处和翻译赏析
“谁肯归欤”全诗
万事俱忘,宴处村墟。
盖世功名,掀天富贵,不免被物驰驱。
叹南柯梦里,断送了、多少贤愚。
这田房庐。
算人人有分,谁肯归欤。
独余洒然脱颖,任运止逍遥,自在无拘。
蓑笠间堆,琴书高挂,活计冷淡潇疏。
向松间石上,吟风月、云水情摅。
伴清虚。
枕烟霞高卧,真乐无
分类: 春从天上来
《春从天上来》无名氏 翻译、赏析和诗意
《春从天上来·识破荣枯》是一首宋代无名氏的诗词。这首诗词表达了对人世间荣华富贵的洞察和对自由自在生活的向往。
诗词中描述了一种超脱尘世的境界。诗人说万事俱忘,宴处村墟,意味着他已经超越了尘世的纷扰,追求简朴的生活。他认为世间的功名和富贵只会让人被物质所束缚,无法自由自在地生活。他叹息南柯梦里,指的是那些在追求功名富贵的过程中迷失了自己的人,失去了真正的自由和快乐。
诗中的田房庐象征着平凡的生活,诗人认为每个人都应该有自己的份额,但是有多少人愿意回归平凡呢?诗人以自己为例,他选择了洒然脱颖,任运止逍遥,自由自在地生活。他在蓑笠间堆,琴书高挂,过着简单而自在的生活。他在松间石上吟唱风月,感受云水之情,与清虚为伴。
最后,诗人描述了自己高卧在烟霞之间,享受真正的乐趣,没有任何拘束。他认为真正的快乐来自内心的宁静和追求自由,而不是外在的荣华富贵。
这首诗词通过对荣华富贵和自由自在生活的对比,表达了诗人对追求内心自由和平静的向往。它提醒人们要珍惜平凡的生活,追求内心的宁静和自由,而不是被功名富贵所困扰。
“谁肯归欤”全诗拼音读音对照参考
chūn cóng tiān shàng lái
春从天上来
shí pò róng kū.
识破荣枯。
wàn shì jù wàng, yàn chù cūn xū.
万事俱忘,宴处村墟。
gài shì gōng míng, xiān tiān fù guì, bù miǎn bèi wù chí qū.
盖世功名,掀天富贵,不免被物驰驱。
tàn nán kē mèng lǐ, duàn sòng le duō shǎo xián yú.
叹南柯梦里,断送了、多少贤愚。
zhè tián fáng lú.
这田房庐。
suàn rén rén yǒu fèn, shuí kěn guī yú.
算人人有分,谁肯归欤。
dú yú sǎ rán tuō yǐng, rèn yùn zhǐ xiāo yáo, zì zài wú jū.
独余洒然脱颖,任运止逍遥,自在无拘。
suō lì jiān duī, qín shū gāo guà, huó jì lěng dàn xiāo shū.
蓑笠间堆,琴书高挂,活计冷淡潇疏。
xiàng sōng jiān shí shàng, yín fēng yuè yún shuǐ qíng shū.
向松间石上,吟风月、云水情摅。
bàn qīng xū.
伴清虚。
zhěn yān xiá gāo wò, zhēn lè wú
枕烟霞高卧,真乐无
“谁肯归欤”平仄韵脚
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 上平六鱼 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。