“恼人天气近黄昏”的意思及全诗出处和翻译赏析
“恼人天气近黄昏”全诗
依稀丹萼动,泛红云。
恼人天气近黄昏。
霜月底,山麝斗微薰。
标格自天真。
寿阳仙骨瘦,玉无纹。
芳容临鉴洗馀醺。
双蛾稳,花面两难分。
分类: 小重山
《小重山》无名氏 翻译、赏析和诗意
《小重山·天际春来都为君》是一首宋代无名氏的诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
天际春来都为君。
依稀丹萼动,泛红云。
恼人天气近黄昏。
霜月底,山麝斗微薰。
标格自天真。
寿阳仙骨瘦,玉无纹。
芳容临鉴洗馀醺。
双蛾稳,花面两难分。
诗意:
这首诗词描绘了春天的景象,表达了诗人对春天的赞美和对某位特殊对象的思念之情。诗中的春天为这位对象而存在,红云泛动,天色渐暗,给人一种恼人的感觉。在寒冷的月底,山中的麝香微薰,使得整个山谷都弥漫着一种清香。诗人形容这位对象的品格纯真无邪,如同天生的一样。她的容貌洁白如玉,没有一丝瑕疵。她站在镜子前,洗去了醉意,容颜更加娇美动人。她的双眼安静地闭合着,花一般的面容上流露出难以分辨的表情。
赏析:
这首诗词以细腻的笔触描绘了春天的景象和诗人对某位女子的思念之情。通过描写春天的变化和自然景色的细节,诗人将自然景物与内心情感相结合,表达了对这位女子的深深思念和赞美之情。诗中运用了丰富的意象和修辞手法,如丹萼动、泛红云、山麝斗微薰等,使得诗词更加生动有趣。同时,诗人通过对女子的描写,展现了她的美丽和纯真,给人一种清新的感觉。整首诗词情感真挚,意境优美,给人以愉悦的阅读体验。
“恼人天气近黄昏”全诗拼音读音对照参考
xiǎo chóng shān
小重山
tiān jì chūn lái dōu wèi jūn.
天际春来都为君。
yī xī dān è dòng, fàn hóng yún.
依稀丹萼动,泛红云。
nǎo rén tiān qì jìn huáng hūn.
恼人天气近黄昏。
shuāng yuè dǐ, shān shè dòu wēi xūn.
霜月底,山麝斗微薰。
biāo gé zì tiān zhēn.
标格自天真。
shòu yáng xiān gǔ shòu, yù wú wén.
寿阳仙骨瘦,玉无纹。
fāng róng lín jiàn xǐ yú xūn.
芳容临鉴洗馀醺。
shuāng é wěn, huā miàn liǎng nán fēn.
双蛾稳,花面两难分。
“恼人天气近黄昏”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十三元 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。