“梦过江南芳草渡”的意思及全诗出处和翻译赏析

梦过江南芳草渡”出自宋代无名氏的《谒金门》, 诗句共7个字,诗句拼音为:mèng guò jiāng nán fāng cǎo dù,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。

“梦过江南芳草渡”全诗

《谒金门》
江上路。
依约数家烟树。
一枕归心村店暮。
更乱山深处。
梦过江南芳草渡
晓色又催人去。
愁似游丝千万缕。
倩东风约住。

分类: 谒金门

《谒金门》无名氏 翻译、赏析和诗意

《谒金门·江上路》是一首宋代的无名氏诗词,描绘了一位行旅者在江上路上的心境和感受。

诗词的中文译文如下:
江上路,依约数家烟树。
一枕归心村店暮。
更乱山深处。
梦过江南芳草渡。
晓色又催人去。
愁似游丝千万缕。
倩东风约住。

这首诗词通过描绘江上路的景色和行旅者的内心感受,表达了一种离愁别绪和对归乡的渴望。

诗意和赏析:
诗的开头,描述了江上路两旁的烟树,给人一种宁静和温馨的感觉。接着,诗人提到在村店过夜,表达了行旅者对家乡的思念和渴望。夜晚的山深处更加凌乱,可能暗示了行旅者内心的不安和迷茫。

接下来,诗人提到梦中经过江南芳草渡,这里可能象征着行旅者向往的美好归乡之地。然而,黎明的曙光又催促着行旅者继续前行,这种离别的情感在诗中得到了生动的描绘。

最后两句诗表达了行旅者内心的愁苦,愁情如同游丝般纷乱无序。然而,行旅者仍然期待着东风的到来,希望能够暂时停留下来。

整首诗以简洁的语言描绘了行旅者的离愁别绪和对家乡的思念,通过对自然景色的描绘和情感的抒发,展现了诗人细腻的情感和对归乡的渴望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“梦过江南芳草渡”全诗拼音读音对照参考

yè jīn mén
谒金门

jiāng shàng lù.
江上路。
yī yuē shù jiā yān shù.
依约数家烟树。
yī zhěn guī xīn cūn diàn mù.
一枕归心村店暮。
gèng luàn shān shēn chù.
更乱山深处。
mèng guò jiāng nán fāng cǎo dù.
梦过江南芳草渡。
xiǎo sè yòu cuī rén qù.
晓色又催人去。
chóu shì yóu sī qiān wàn lǚ.
愁似游丝千万缕。
qiàn dōng fēng yuē zhù.
倩东风约住。

“梦过江南芳草渡”平仄韵脚

拼音:mèng guò jiāng nán fāng cǎo dù
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“梦过江南芳草渡”的相关诗句

“梦过江南芳草渡”的关联诗句

网友评论


* “梦过江南芳草渡”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“梦过江南芳草渡”出自无名氏的 《谒金门·江上路》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。