“忽遇暝蛉真类我”的意思及全诗出处和翻译赏析

忽遇暝蛉真类我”出自宋代无名氏的《木兰花/玉楼春》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hū yù míng líng zhēn lèi wǒ,诗句平仄:平仄平平平仄仄。

“忽遇暝蛉真类我”全诗

《木兰花/玉楼春》
花间棠棣。
匹似人间兄与弟。
一种花枝。
底事当年却盛衰。
中臧蜾蠃。
忽遇暝蛉真类我
换叶移根。
要与相辉映一门。

分类: 木兰花

《木兰花/玉楼春》无名氏 翻译、赏析和诗意

《木兰花/玉楼春》是一首宋代的诗词,作者是无名氏。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

木兰花开在花丛之间,它们像人间的兄弟一样相互匹配。这种花枝,底蕴着当年的兴盛和衰败。其中隐藏着许多蜾蠃(指小虫子)。突然间,我遇到了一只暝蛉(指昆虫),它真实地与我相似。我们像换叶移根一样,要共同辉映一扇门。

这首诗词以描绘木兰花为主题,通过花朵之间的相互呼应,表达了作者对兄弟情谊的赞美。木兰花象征着兄弟之间的深厚情感,它们在花丛中相互匹配,展现了兄弟之间的默契和互助。诗中提到的底蕴盛衰和蜾蠃,暗示了兄弟情谊的坚韧和经历的变迁。而遇到暝蛉的那一刻,作者感到与它的相似,象征着兄弟之间的心灵契合。最后,换叶移根和相辉映一门的意象,表达了兄弟之间要共同努力,共同辉映,共同追求成功和荣耀。

这首诗词通过花朵的形象描绘了兄弟情谊的深厚和坚韧,以及兄弟之间的默契和互助。同时,通过暗示兴盛衰败和经历变迁的意象,表达了兄弟情谊的坚韧和持久。整首诗词以花朵为载体,通过描绘花朵之间的关系,抒发了作者对兄弟情谊的赞美和向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“忽遇暝蛉真类我”全诗拼音读音对照参考

mù lán huā yù lóu chūn
木兰花/玉楼春

huā jiān táng dì.
花间棠棣。
pǐ shì rén jiān xiōng yǔ dì.
匹似人间兄与弟。
yī zhòng huā zhī.
一种花枝。
dǐ shì dāng nián què shèng shuāi.
底事当年却盛衰。
zhōng zāng guǒ luǒ.
中臧蜾蠃。
hū yù míng líng zhēn lèi wǒ.
忽遇暝蛉真类我。
huàn yè yí gēn.
换叶移根。
yào yǔ xiāng huī yìng yī mén.
要与相辉映一门。

“忽遇暝蛉真类我”平仄韵脚

拼音:hū yù míng líng zhēn lèi wǒ
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十哿   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“忽遇暝蛉真类我”的相关诗句

“忽遇暝蛉真类我”的关联诗句

网友评论


* “忽遇暝蛉真类我”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“忽遇暝蛉真类我”出自无名氏的 《木兰花/玉楼春》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。