“笑语兰孙共醉”的意思及全诗出处和翻译赏析
“笑语兰孙共醉”全诗
行看两国锡鸾封,信知道、母因子贵。
潘舆彩舞,瑶池春媚。
笑语兰孙共醉。
大椿一万六千年,自今日、从头数起。
分类: 鹊桥仙
《鹊桥仙》无名氏 翻译、赏析和诗意
《鹊桥仙·凤箫羽扇》是一首宋代的诗词,作者是无名氏。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
凤箫羽扇,霓裳云袂,谩尔人间游戏。
凤箫和羽扇是仙界的宝物,霓裳和云袂是仙女们的服饰。这里表达了对人间繁华世界的轻蔑,认为人间的一切只是虚幻的游戏。
行看两国锡鸾封,信知道、母因子贵。
这里指的是牵牛星和织女星,他们是两国之间的桥梁,象征着爱情的纽带。诗人认为他们的爱情是神圣而珍贵的。
潘舆彩舞,瑶池春媚。笑语兰孙共醉。
潘舆是指仙女,彩舞是她们在仙界中的舞蹈。瑶池是仙界的池塘,春媚指的是仙女们的美丽。这里描绘了仙女们欢乐的场景,笑语兰孙共醉表示她们一起欢笑畅饮。
大椿一万六千年,自今日、从头数起。
大椿是指长寿的仙草,一万六千年是它的寿命。这里表达了对长久的美好事物的向往,同时也暗示了人间的短暂和仙界的永恒。
这首诗词通过描绘仙界的美好和对人间的轻蔑,表达了对纯洁、美丽和永恒的向往。它展示了诗人对仙境的想象和对人间世界的批判,同时也反映了对爱情和长寿的渴望。整首诗词以华丽的词藻和意象,展现了宋代诗词的独特魅力。
“笑语兰孙共醉”全诗拼音读音对照参考
què qiáo xiān
鹊桥仙
fèng xiāo yǔ shàn, ní cháng yún mèi, mán ěr rén jiān yóu xì.
凤箫羽扇,霓裳云袂,谩尔人间游戏。
xíng kàn liǎng guó xī luán fēng, xìn zhī dào mǔ yīn zǐ guì.
行看两国锡鸾封,信知道、母因子贵。
pān yú cǎi wǔ, yáo chí chūn mèi.
潘舆彩舞,瑶池春媚。
xiào yǔ lán sūn gòng zuì.
笑语兰孙共醉。
dà chūn yī wàn liù qiān nián, zì jīn rì cóng tóu shù qǐ.
大椿一万六千年,自今日、从头数起。
“笑语兰孙共醉”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。