“舞碎海棠红影”的意思及全诗出处和翻译赏析
“舞碎海棠红影”全诗
舞碎海棠红影。
数点雨声池上听。
湿尽一庭花冷。
倚阑多少心情。
轻寒未放春晴。
谁管天涯憔悴,楚乡又过清明。
分类: 清平乐
《清平乐》无名氏 翻译、赏析和诗意
《清平乐·风不定》是一首宋代的诗词,作者是无名氏。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
风不定,
The wind is unsettled,
舞碎海棠红影。
Dancing, it scatters the red shadows of the sea of cherry blossoms.
数点雨声池上听。
Listening to the sound of raindrops falling on the pond.
湿尽一庭花冷。
The flowers in the courtyard are soaked and cold.
倚阑多少心情。
Leaning on the railing, countless emotions arise.
轻寒未放春晴。
The slight chill lingers, and the spring sunshine has not yet fully emerged.
谁管天涯憔悴,
Who cares about the desolation at the edge of the world,
楚乡又过清明。
As the land of Chu passes another Qingming Festival.
这首诗词以描绘自然景物为主题,通过风、雨、花等元素的描写,表达了作者内心的情感和思绪。风不定,舞碎海棠红影,形容了风的轻盈和瞬息万变的特性,同时也暗示了人生的无常和变幻。数点雨声池上听,通过雨声的描写,给人以静谧和安详的感觉,与前面风的动感形成了鲜明的对比。湿尽一庭花冷,描绘了雨后花园的凄凉景象,传达了一种寂寞和冷落的情绪。倚阑多少心情,表达了作者对风雨花景的感慨和思考,借景抒发了内心的情感。轻寒未放春晴,描述了初春时节的微寒和温暖未至的状态,暗示了希望和期待。最后两句谁管天涯憔悴,楚乡又过清明,表达了作者对自身命运和时光流转的感慨,以及对故乡的思念和回忆。
总的来说,这首诗词通过对自然景物的描写,抒发了作者内心的情感和思绪,同时也反映了人生的无常和变幻。通过细腻的描写和意象的运用,给人以深思和共鸣,展现了宋代诗词的独特魅力。
“舞碎海棠红影”全诗拼音读音对照参考
qīng píng lè
清平乐
fēng bù dìng.
风不定。
wǔ suì hǎi táng hóng yǐng.
舞碎海棠红影。
shǔ diǎn yǔ shēng chí shàng tīng.
数点雨声池上听。
shī jǐn yī tíng huā lěng.
湿尽一庭花冷。
yǐ lán duō shǎo xīn qíng.
倚阑多少心情。
qīng hán wèi fàng chūn qíng.
轻寒未放春晴。
shuí guǎn tiān yá qiáo cuì, chǔ xiāng yòu guò qīng míng.
谁管天涯憔悴,楚乡又过清明。
“舞碎海棠红影”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十三梗 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。