“独步小园清影”的意思及全诗出处和翻译赏析
“独步小园清影”全诗
满城风雨近清明。
不道有人新病。
春事一溪流水,杨花千点浮萍。
好风一霎为吹晴。
独步小园清影。
分类: 西江月
《西江月》无名氏 翻译、赏析和诗意
《西江月·梁上喃喃燕语》是一首宋代无名氏的诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
梁上喃喃燕语,
纸间戢戢蚕生。
满城风雨近清明。
不道有人新病。
春事一溪流水,
杨花千点浮萍。
好风一霎为吹晴。
独步小园清影。
诗意:
这首诗词描绘了一个春天的景象。梁上的燕子低声细语,纸间的蚕虫安静地吐丝。城中的风雨临近清明节,却不知道有人染上了新的疾病。春天的景色如溪水般流淌,杨花点缀其中,像浮萍一样漂浮。一阵好风吹过,天空立刻晴朗起来。独自步行在小园中,清晰的影子陪伴着。
赏析:
这首诗词以简洁而富有意境的语言,描绘了春天的景色和人们的情感。通过描写梁上的燕子和纸间的蚕虫,诗人展现了春天万物复苏的景象。城中的风雨预示着清明节的临近,但诗中提到有人染上了新的疾病,暗示了生活中的不幸和困扰。然而,诗人通过描绘春天的美景,如溪水流淌、杨花飘落,以及一阵好风吹过后的晴朗天空,传递了希望和宁静的情感。最后,诗人独自步行在小园中,清晰的影子伴随着他,给人一种宁静和自在的感觉。
这首诗词通过简洁而富有意境的语言,描绘了春天的景色和人们的情感,展示了诗人对自然和生活的感悟。同时,通过对疾病和困扰的提及,诗人也传递了对希望和宁静的渴望。整体而言,这首诗词以其细腻的描写和深刻的情感表达,给人以美的享受和思考的空间。
“独步小园清影”全诗拼音读音对照参考
xī jiāng yuè
西江月
liáng shàng nán nán yàn yǔ, zhǐ jiān jí jí cán shēng.
梁上喃喃燕语,纸间戢戢蚕生。
mǎn chéng fēng yǔ jìn qīng míng.
满城风雨近清明。
bù dào yǒu rén xīn bìng.
不道有人新病。
chūn shì yī xī liú shuǐ, yáng huā qiān diǎn fú píng.
春事一溪流水,杨花千点浮萍。
hǎo fēng yī shà wèi chuī qíng.
好风一霎为吹晴。
dú bù xiǎo yuán qīng yǐng.
独步小园清影。
“独步小园清影”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十三梗 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。