“子真高兴未萧然”的意思及全诗出处和翻译赏析
“子真高兴未萧然”全诗
强接俗庸中反道,敢嫌贫病是欺天。
围形古寺谙寻鹤,照藓秋廊擬疏玄。
从此免惭岩下者,子真高兴未萧然。
分类:
作者简介(林逋)
林逋(967一1028)字君复,汉族,浙江大里黄贤村人(一说杭州钱塘)。幼时刻苦好学,通晓经史百家。书载性孤高自好,喜恬淡,勿趋荣利。长大后,曾漫游江淮间,后隐居杭州西湖,结庐孤山。常驾小舟遍游西湖诸寺庙,与高僧诗友相往还。每逢客至,叫门童子纵鹤放飞,林逋见鹤必棹舟归来。作诗随就随弃,从不留存。1028年(天圣六年)卒。其侄林彰(朝散大夫)、林彬(盈州令)同至杭州,治丧尽礼。宋仁宗赐谥“和靖先生”。
《城中书事》林逋 翻译、赏析和诗意
《城中书事》是宋代诗人林逋的作品。这首诗描述了作者在城中的生活和心境。下面是这首诗的中文译文:
一门深掩得闲权,
纯白遗风要独全。
强接俗庸中反道,
敢嫌贫病是欺天。
围形古寺谙寻鹤,
照藓秋廊拟疏玄。
从此免惭岩下者,
子真高兴未萧然。
这首诗的诗意表达了作者对于城中琐事的厌倦和对于清静自由生活的向往。作者通过深闭门户来追求宁静,保持自己纯洁的风格。他拒绝接受庸俗的世俗观念,坚守自己的道德信仰。作者敢于批评那些嘲笑贫穷和疾病的人,认为这种行为是对天意的嘲弄。
诗中还描绘了一座古寺,作者熟悉地寻找着仙鹤的踪迹,照亮了被苔藓覆盖的秋廊,试图模仿玄妙的修行之道。通过这些描写,作者表达了自己追求高尚境界的愿望。
最后两句表达了作者从此不再惭愧于低下的境遇,他的内心充满了喜悦,尚未完全消除世俗的烦扰。
这首诗通过对城中生活的批判和对自由宁静的追求,展现了作者对于高尚品质和精神境界的追求,同时也反映了他对于社会现实的不满和对于理想生活的向往。
“子真高兴未萧然”全诗拼音读音对照参考
chéng zhōng shū shì
城中书事
yī mén shēn yǎn dé xián quán, chún bái yí fēng yào dú quán.
一门深掩得闲权,纯白遗风要独全。
qiáng jiē sú yōng zhōng fǎn dào, gǎn xián pín bìng shì qī tiān.
强接俗庸中反道,敢嫌贫病是欺天。
wéi xíng gǔ sì ān xún hè, zhào xiǎn qiū láng nǐ shū xuán.
围形古寺谙寻鹤,照藓秋廊擬疏玄。
cóng cǐ miǎn cán yán xià zhě, zǐ zhēn gāo xìng wèi xiāo rán.
从此免惭岩下者,子真高兴未萧然。
“子真高兴未萧然”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。