“当年香山老”的意思及全诗出处和翻译赏析

当年香山老”出自元代元好问的《龙门杂诗》, 诗句共5个字,诗句拼音为:dāng nián xiāng shān lǎo,诗句平仄:平平平平仄。

“当年香山老”全诗

《龙门杂诗》
石楼绕清伊,尘土天所限。
人言无僧久,草满不复铲。
滩声激悲壮,山意出高蹇。
当年香山老,挂冠遂忘返。
高情留诗轴。
清话入禅版。
谁言海山去,萧散仍在眼。
溪寒不可涉,倚杖西林晚。

分类:

作者简介(元好问)

元好问头像

元好问,字裕之,号遗山,太原秀容(今山西忻州)人;系出北魏鲜卑族拓跋氏,元好问过继叔父元格;七岁能诗,十四岁从学郝天挺,六载而业成;兴定五年(1221)进士,不就选;正大元年(1224 ),中博学宏词科,授儒林郎,充国史院编修,历镇平、南阳、内乡县令。八年(1231)秋,受诏入都,除尚书省掾、左司都事,转员外郎;金亡不仕,元宪宗七年卒于获鹿寓舍;工诗文,在金元之际颇负重望;诗词风格沉郁,并多伤时感事之作。其《论诗》绝句三十首在中国文学批评史上颇有地位;作有《遗山集》又名《遗山先生文集》,编有《中州集》。

《龙门杂诗》元好问 翻译、赏析和诗意

《龙门杂诗》是元代作家元好问的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

石楼绕清伊,尘土天所限。
这里的“石楼”指的是龙门山上的楼阁,环绕在清澈的伊水旁边。诗中表达了石楼被尘土所限制的意象,暗示了作者对于境遇的感慨。

人言无僧久,草满不复铲。
人们说僧人已经离开很久了,草木已经长满了僧人曾经居住的地方,不再有人来清理。这句诗表达了岁月流转,人事已非的感慨。

滩声激悲壮,山意出高蹇。
滩水的声音激荡着悲壮的情感,山峦的意境展现出高远而险峻的特点。这两句诗描绘了自然景观中的壮美和艰难,与人生的起伏和挑战相呼应。

当年香山老,挂冠遂忘返。
这里的“香山老”指的是曾经在香山修行的老僧。他在修行过程中,挂上了僧人的头巾,从此忘却了尘世的烦恼,不再回头。

高情留诗轴,清话入禅版。
这里表达了作者的高尚情操,他将自己的情感和思想通过写诗的方式留存下来,成为永恒的诗卷。同时,他的言辞也融入了禅宗的思想。

谁言海山去,萧散仍在眼。
有人说海和山已经离去,但是它们的景色依然在我的眼前。这句诗表达了作者对于自然景色的深深留恋和珍视。

溪寒不可涉,倚杖西林晚。
溪水寒冷无法涉过,作者便倚着拐杖在西林中度过晚年。这句诗表达了作者对于自然环境的敬畏和对于人生晚年的安详。

这首诗词通过描绘自然景色和表达个人情感,展现了元好问对于人生和自然的思考和感悟。同时,诗中融入了禅宗的思想,强调了超越尘世的追求和内心的宁静。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“当年香山老”全诗拼音读音对照参考

lóng mén zá shī
龙门杂诗

shí lóu rào qīng yī, chén tǔ tiān suǒ xiàn.
石楼绕清伊,尘土天所限。
rén yán wú sēng jiǔ, cǎo mǎn bù fù chǎn.
人言无僧久,草满不复铲。
tān shēng jī bēi zhuàng, shān yì chū gāo jiǎn.
滩声激悲壮,山意出高蹇。
dāng nián xiāng shān lǎo, guà guān suì wàng fǎn.
当年香山老,挂冠遂忘返。
gāo qíng liú shī zhóu.
高情留诗轴。
qīng huà rù chán bǎn.
清话入禅版。
shuí yán hǎi shān qù, xiāo sàn réng zài yǎn.
谁言海山去,萧散仍在眼。
xī hán bù kě shè, yǐ zhàng xī lín wǎn.
溪寒不可涉,倚杖西林晚。

“当年香山老”平仄韵脚

拼音:dāng nián xiāng shān lǎo
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“当年香山老”的相关诗句

“当年香山老”的关联诗句

网友评论


* “当年香山老”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“当年香山老”出自元好问的 《龙门杂诗》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。