“醉寻萧寺哭春凤”的意思及全诗出处和翻译赏析
“醉寻萧寺哭春凤”全诗
登临犹记往年同。
底事爱君诗句好。
解道。
河山浮动酒杯中。
存没悠悠三十载。
谁会。
白头孤客坐书空。
黄土英雄何处在。
须待。
醉寻萧寺哭春凤。
分类: 定风波
作者简介(元好问)
元好问,字裕之,号遗山,太原秀容(今山西忻州)人;系出北魏鲜卑族拓跋氏,元好问过继叔父元格;七岁能诗,十四岁从学郝天挺,六载而业成;兴定五年(1221)进士,不就选;正大元年(1224 ),中博学宏词科,授儒林郎,充国史院编修,历镇平、南阳、内乡县令。八年(1231)秋,受诏入都,除尚书省掾、左司都事,转员外郎;金亡不仕,元宪宗七年卒于获鹿寓舍;工诗文,在金元之际颇负重望;诗词风格沉郁,并多伤时感事之作。其《论诗》绝句三十首在中国文学批评史上颇有地位;作有《遗山集》又名《遗山先生文集》,编有《中州集》。
《定风波 三乡光武庙,怀故人刘公景玄》元好问 翻译、赏析和诗意
《定风波 三乡光武庙,怀故人刘公景玄》是元代作家元好问的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
三乡光武庙,
怀念故友刘公景玄。
熊耳东原汉故宫,
登临时仍记往年同游。
我深爱你的诗句,
它们如解道一般,
使得河山在酒杯中浮动。
三十年来,
存亡变幻不定。
谁会知道,
如今我已白发苍苍,
孤独地坐在书房里。
黄土英雄们在何方?
我只能醉酒后,
去萧寺寻找哭泣的凤凰。
诗意和赏析:
这首诗词表达了作者对故友刘公景玄的思念之情,以及对时光流转和人事变迁的感慨。诗中描绘了三乡光武庙和熊耳东原汉故宫的景色,展示了作者曾经与刘公景玄一同游览的场景。作者深爱刘公景玄的诗句,认为它们能够使得河山在酒杯中浮动,表达了诗歌的力量和魅力。
然而,时光荏苒,三十年过去了,存亡变幻不定。作者感叹自己已经白发苍苍,孤独地坐在书房里,不知道黄土英雄们的去向。最后,作者表示只能在醉酒后去萧寺寻找哭泣的凤凰,暗示了对过去的怀念和对未来的追寻。
这首诗词通过对景物描写和情感表达的结合,展示了作者对友情和时光流转的思考。同时,通过对黄土英雄和萧寺凤凰的提及,也蕴含了对历史和传统文化的关注。整体而言,这首诗词既有情感的抒发,又有对人生和历史的思考,具有一定的哲理性和艺术性。
“醉寻萧寺哭春凤”全诗拼音读音对照参考
dìng fēng bō sān xiāng guāng wǔ miào, huái gù rén liú gōng jǐng xuán
定风波 三乡光武庙,怀故人刘公景玄
xióng ěr dōng yuán hàn gù gōng.
熊耳东原汉故宫。
dēng lín yóu jì wǎng nián tóng.
登临犹记往年同。
dǐ shì ài jūn shī jù hǎo.
底事爱君诗句好。
jiě dào.
解道。
hé shān fú dòng jiǔ bēi zhōng.
河山浮动酒杯中。
cún méi yōu yōu sān shí zài.
存没悠悠三十载。
shuí huì.
谁会。
bái tóu gū kè zuò shū kōng.
白头孤客坐书空。
huáng tǔ yīng xióng hé chǔ zài.
黄土英雄何处在。
xū dài.
须待。
zuì xún xiāo sì kū chūn fèng.
醉寻萧寺哭春凤。
“醉寻萧寺哭春凤”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声一送 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。