“青云人物旧知名”的意思及全诗出处和翻译赏析
“青云人物旧知名”全诗
青云人物旧知名。
百壶春酒过清明。
渺渺荒陂冰井路,青青杨柳玉关情。
斜阳无语下西陵。
分类: 三台
作者简介(元好问)
元好问,字裕之,号遗山,太原秀容(今山西忻州)人;系出北魏鲜卑族拓跋氏,元好问过继叔父元格;七岁能诗,十四岁从学郝天挺,六载而业成;兴定五年(1221)进士,不就选;正大元年(1224 ),中博学宏词科,授儒林郎,充国史院编修,历镇平、南阳、内乡县令。八年(1231)秋,受诏入都,除尚书省掾、左司都事,转员外郎;金亡不仕,元宪宗七年卒于获鹿寓舍;工诗文,在金元之际颇负重望;诗词风格沉郁,并多伤时感事之作。其《论诗》绝句三十首在中国文学批评史上颇有地位;作有《遗山集》又名《遗山先生文集》,编有《中州集》。
《浣溪沙 三台送客,作离合体》元好问 翻译、赏析和诗意
《浣溪沙 三台送客,作离合体》是元代诗人元好问的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
锦带吴钩万里行。
青云人物旧知名。
百壶春酒过清明。
渺渺荒陂冰井路,
青青杨柳玉关情。
斜阳无语下西陵。
诗意:
这首诗词描绘了送别离别的情景。诗人以锦带和吴钩来象征行军和征战,表达了离别者将踏上漫长旅途的决心和勇气。他们曾经是青云人物,拥有昔日的声名和荣耀。在清明时节,他们共饮百壶春酒,度过了一段美好的时光。然而,现在他们要离开,踏上荒凉的陂塘和冰井之路。在这个时刻,青青的杨柳和玉关都充满了别离的情感。最后,夕阳无言地落在西陵之下,象征着离别的悲伤和无奈。
赏析:
这首诗词通过描绘离别的场景,表达了离别者的壮志和情感。锦带和吴钩象征着行军和征战,展现了离别者的决心和勇气。青云人物的旧知名则彰显了他们曾经的辉煌和荣耀。百壶春酒过清明的描写,展示了他们共度美好时光的情景。然而,诗人通过渺渺的荒陂冰井路和青青的杨柳玉关情,表达了离别的伤感和别离的情感。最后,斜阳无语下西陵的描写,给人以悲伤和无奈的感觉。整首诗词通过细腻的描写和意象的运用,将离别的情感表达得深刻而动人。
“青云人物旧知名”全诗拼音读音对照参考
huàn xī shā sān tái sòng kè, zuò lí hé tǐ
浣溪沙 三台送客,作离合体
jǐn dài wú gōu wàn lǐ xíng.
锦带吴钩万里行。
qīng yún rén wù jiù zhī míng.
青云人物旧知名。
bǎi hú chūn jiǔ guò qīng míng.
百壶春酒过清明。
miǎo miǎo huāng bēi bīng jǐng lù, qīng qīng yáng liǔ yù guān qíng.
渺渺荒陂冰井路,青青杨柳玉关情。
xié yáng wú yǔ xià xī líng.
斜阳无语下西陵。
“青云人物旧知名”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。