“问东君留著”的意思及全诗出处和翻译赏析
“问东君留著”全诗
枕上数行清泪,被惊乌啼落。
西窗瓶水夜深寒,梅花瘦如削。
只有一枝春在,问东君留著。
分类: 好事近
作者简介(元好问)
元好问,字裕之,号遗山,太原秀容(今山西忻州)人;系出北魏鲜卑族拓跋氏,元好问过继叔父元格;七岁能诗,十四岁从学郝天挺,六载而业成;兴定五年(1221)进士,不就选;正大元年(1224 ),中博学宏词科,授儒林郎,充国史院编修,历镇平、南阳、内乡县令。八年(1231)秋,受诏入都,除尚书省掾、左司都事,转员外郎;金亡不仕,元宪宗七年卒于获鹿寓舍;工诗文,在金元之际颇负重望;诗词风格沉郁,并多伤时感事之作。其《论诗》绝句三十首在中国文学批评史上颇有地位;作有《遗山集》又名《遗山先生文集》,编有《中州集》。
《好事近 冬夜有怀 以上强村丛书本遗山乐府卷》元好问 翻译、赏析和诗意
《好事近 冬夜有怀 以上强村丛书本遗山乐府卷》是元代诗人元好问创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
梦里十年心,情味梦回犹恶。
在梦中度过的十年时光,回忆起来仍然令人痛苦。
枕上数行清泪,被惊乌啼落。
枕头上有几行清澈的泪水,被突然惊动的乌鸦啼声打扰而洒落。
西窗瓶水夜深寒,梅花瘦如削。
夜晚,西窗外的瓶中水显得异常寒冷,梅花也因为严寒而显得瘦弱。
只有一枝春在,问东君留著。
唯有一枝梅花仍然保留着春天的气息,诗人询问东君是否会珍藏它。
这首诗词表达了诗人元好问在冬夜中的思念之情。他回忆起过去十年的时光,感到心中的情感仍然令人痛苦。在寒冷的夜晚,他枕头上的泪水被乌鸦的啼声惊动而洒落。窗外的水显得异常寒冷,梅花也因为严寒而显得瘦弱。然而,唯有一枝梅花仍然保留着春天的气息,诗人询问东君是否会珍藏它。这首诗词通过描绘冬夜的寒冷和诗人内心的孤寂,表达了对过去时光的怀念和对美好事物的渴望。
“问东君留著”全诗拼音读音对照参考
hǎo shì jìn dōng yè yǒu huái yǐ shàng qiáng cūn cóng shū běn yí shān yuè fǔ juǎn
好事近 冬夜有怀 以上强村丛书本遗山乐府卷
mèng lǐ shí nián xīn, qíng wèi mèng huí yóu è.
梦里十年心,情味梦回犹恶。
zhěn shàng shù xíng qīng lèi, bèi jīng wū tí luò.
枕上数行清泪,被惊乌啼落。
xī chuāng píng shuǐ yè shēn hán, méi huā shòu rú xuē.
西窗瓶水夜深寒,梅花瘦如削。
zhǐ yǒu yī zhī chūn zài, wèn dōng jūn liú zhe.
只有一枝春在,问东君留著。
“问东君留著”平仄韵脚
平仄:仄平平平
韵脚:(仄韵) 去声六御 (仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。