“今夕笙歌”的意思及全诗出处和翻译赏析
“今夕笙歌”全诗
碧池回绕。
全似蓬莱岛。
今夕笙歌,两两云鬟小。
炉烟袅。
寿觞倾倒。
长愿朱颜好。
分类: 点绛唇
作者简介(元好问)
元好问,字裕之,号遗山,太原秀容(今山西忻州)人;系出北魏鲜卑族拓跋氏,元好问过继叔父元格;七岁能诗,十四岁从学郝天挺,六载而业成;兴定五年(1221)进士,不就选;正大元年(1224 ),中博学宏词科,授儒林郎,充国史院编修,历镇平、南阳、内乡县令。八年(1231)秋,受诏入都,除尚书省掾、左司都事,转员外郎;金亡不仕,元宪宗七年卒于获鹿寓舍;工诗文,在金元之际颇负重望;诗词风格沉郁,并多伤时感事之作。其《论诗》绝句三十首在中国文学批评史上颇有地位;作有《遗山集》又名《遗山先生文集》,编有《中州集》。
《点绛唇》元好问 翻译、赏析和诗意
《点绛唇·玉宇沈沈》是元代文学家元好问创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
玉宇沈沈,绿窗珠户还相□。
碧池回绕,全似蓬莱岛。
今夕笙歌,两两云鬟小。
炉烟袅,寿觞倾倒。
长愿朱颜好。
诗意:
这首诗词描绘了一个美丽的景象,以及对美好事物的向往和祝愿。诗中的玉宇指的是宫殿,沈沈表示宫殿的高大壮丽。绿窗珠户指的是宫殿中的窗户和门,相□表示相互辉映。碧池回绕形容了宫殿周围的水池,使整个景色宛如仙境蓬莱岛。诗人描述了夜晚的宴会场景,笙歌声此起彼伏,云鬟的美丽少女们成双成对地欢笑。炉烟袅袅,寿觞倾倒,描绘了宴会的热闹和喜庆氛围。最后,诗人表达了对美丽女子长久保持容颜美丽的祝愿。
赏析:
这首诗词以华丽的辞藻和细腻的描写展现了元代宫廷的繁华景象。通过对宫殿、窗户、水池等元素的描绘,诗人创造了一个宛如仙境的场景,给人以美好的想象。诗中的夜晚宴会场景生动活泼,笙歌声和云鬟的形象使人感受到了欢乐和喜庆。最后,诗人的祝愿表达了对美丽女子长久保持容颜美丽的愿望,展现了对美的追求和珍视。整首诗词以其华丽的描写和美好的愿景,给人以愉悦和赏心悦目的感受。
“今夕笙歌”全诗拼音读音对照参考
diǎn jiàng chún
点绛唇
yù yǔ shěn shěn, lǜ chuāng zhū hù hái xiāng.
玉宇沈沈,绿窗珠户还相□。
bì chí huí rào.
碧池回绕。
quán shì péng lái dǎo.
全似蓬莱岛。
jīn xī shēng gē, liǎng liǎng yún huán xiǎo.
今夕笙歌,两两云鬟小。
lú yān niǎo.
炉烟袅。
shòu shāng qīng dǎo.
寿觞倾倒。
zhǎng yuàn zhū yán hǎo.
长愿朱颜好。
“今夕笙歌”平仄韵脚
平仄:平平平平
韵脚:(平韵) 下平五歌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。