“渭城烟柳”的意思及全诗出处和翻译赏析
“渭城烟柳”全诗
海棠红皱。
恰到愁时候。
天上歌声,未省人间有。
休回首。
渭城烟柳。
肠断离亭酒。
分类: 点绛唇
作者简介(元好问)
元好问,字裕之,号遗山,太原秀容(今山西忻州)人;系出北魏鲜卑族拓跋氏,元好问过继叔父元格;七岁能诗,十四岁从学郝天挺,六载而业成;兴定五年(1221)进士,不就选;正大元年(1224 ),中博学宏词科,授儒林郎,充国史院编修,历镇平、南阳、内乡县令。八年(1231)秋,受诏入都,除尚书省掾、左司都事,转员外郎;金亡不仕,元宪宗七年卒于获鹿寓舍;工诗文,在金元之际颇负重望;诗词风格沉郁,并多伤时感事之作。其《论诗》绝句三十首在中国文学批评史上颇有地位;作有《遗山集》又名《遗山先生文集》,编有《中州集》。
《点绛唇》元好问 翻译、赏析和诗意
《点绛唇·十六芳年》是元代诗人元好问创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
十六岁的芳年,锦儿娇小,琼儿秀。海棠花红艳而皱褶。正好在愁绪纠结的时候。天上的歌声,却未曾听到人间的声音。不要回头。渭城的烟雾和垂柳,让人心肠断裂,离别的酒意。
诗意:
这首诗词描绘了一个少女十六岁的美丽年华,她娇小可爱,容貌秀丽。海棠花红艳而皱褶,正好映衬出她内心的愁绪。天上的歌声美妙动听,却无法触及人间的声音,暗示了她的孤独和无奈。诗人告诫她不要回头,因为回头只会看到渭城的烟雾和垂柳,这些景物会让她的心情更加伤感,加深她与离别的酒意。
赏析:
这首诗词以细腻的笔触描绘了少女的美丽和内心的愁绪。诗人通过对海棠花的描写,将少女的情感与自然景物相结合,使诗词更加生动。天上的歌声与人间的声音形成鲜明的对比,突出了少女的孤独感。最后,诗人以渭城的烟雾和垂柳作为背景,表达了离别的伤感和酒意。整首诗词情感真挚,意境深远,展现了元代诗歌的独特魅力。
“渭城烟柳”全诗拼音读音对照参考
diǎn jiàng chún
点绛唇
shí liù fāng nián, jǐn ér jiāo xiǎo qióng ér xiù.
十六芳年,锦儿娇小琼儿秀。
hǎi táng hóng zhòu.
海棠红皱。
qià dào chóu shí hòu.
恰到愁时候。
tiān shàng gē shēng, wèi shěng rén jiān yǒu.
天上歌声,未省人间有。
xiū huí shǒu.
休回首。
wèi chéng yān liǔ.
渭城烟柳。
cháng duàn lí tíng jiǔ.
肠断离亭酒。
“渭城烟柳”平仄韵脚
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。