“游子未归春又老”的意思及全诗出处和翻译赏析

游子未归春又老”出自宋代范仲淹的《书酒家壁》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yóu zǐ wèi guī chūn yòu lǎo,诗句平仄:平仄仄平平仄仄。

“游子未归春又老”全诗

《书酒家壁》
当炉一曲竹枝歌,肠断江南柰尔何。
游子未归春又老,夜来风雨落花多。

分类:

作者简介(范仲淹)

范仲淹头像

范仲淹(989-1052年),字希文,汉族,北宋著名的政治家、思想家、军事家、文学家,世称“范文正公”。范仲淹文学素养很高,写有著名的《岳阳楼记》。

《书酒家壁》范仲淹 翻译、赏析和诗意

《书酒家壁》是宋代文学家范仲淹的作品。这首诗描绘了一个游子在外思念家乡的情景。

诗中的第一句“当炉一曲竹枝歌,肠断江南柰尔何”表达了游子在异乡的寂寞和思乡之情。竹枝歌是一种江南地区的民间歌曲,当炉指的是炉火旁边,意味着游子独自一人。肠断江南柰尔何则表达了游子对江南的思念之情,江南是他的故乡,他不禁感叹自己身处异乡的困境。

接下来的两句“游子未归春又老,夜来风雨落花多”描绘了游子长时间离家的苦闷和对时光流逝的感慨。游子未归,春天又过去了,暗示着他在外漂泊的时间已经很长。夜晚的风雨和落花更加强调了他的孤独和离乡之苦。

这首诗通过描绘游子在异乡的寂寞和思乡之情,表达了作者对离乡别井的人们的同情和理解。它展现了游子在异地的孤独和对家乡的深深眷恋,同时也反映了人们对时光流逝的无奈和对生活的思考。

以下是这首诗的中文译文:

当炉一曲竹枝歌,
肠断江南柰尔何。
游子未归春又老,
夜来风雨落花多。

希望这个分析能帮助你更好地理解这首诗词。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“游子未归春又老”全诗拼音读音对照参考

shū jiǔ jiā bì
书酒家壁

dāng lú yī qǔ zhú zhī gē, cháng duàn jiāng nán nài ěr hé.
当炉一曲竹枝歌,肠断江南柰尔何。
yóu zǐ wèi guī chūn yòu lǎo, yè lái fēng yǔ luò huā duō.
游子未归春又老,夜来风雨落花多。

“游子未归春又老”平仄韵脚

拼音:yóu zǐ wèi guī chūn yòu lǎo
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“游子未归春又老”的相关诗句

“游子未归春又老”的关联诗句

网友评论


* “游子未归春又老”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“游子未归春又老”出自范仲淹的 《书酒家壁》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。