“森然槐柳相差地”的意思及全诗出处和翻译赏析

森然槐柳相差地”出自宋代贺铸的《题海陵寓舍四首之一》, 诗句共7个字,诗句拼音为:sēn rán huái liǔ xiāng chà dì,诗句平仄:平平平仄平仄仄。

“森然槐柳相差地”全诗

《题海陵寓舍四首之一》
藜藿荒庭微迳通,支撑破屋古池东。
暮凉百燕抵突雨,昼静一蝉饕餮风。
隐几敢希南郭久,移文方诮北山空。
森然槐柳相差地,它日低回忆个中。

分类:

作者简介(贺铸)

贺铸头像

贺铸(1052~1125) 北宋词人。字方回,号庆湖遗老。汉族,卫州(今河南卫辉)人。宋太祖贺皇后族孙,所娶亦宗室之女。自称远祖本居山阴,是唐贺知章后裔,以知章居庆湖(即镜湖),故自号庆湖遗老。

《题海陵寓舍四首之一》贺铸 翻译、赏析和诗意

《题海陵寓舍四首之一》是宋代贺铸创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

藜藿荒庭微迳通,
支撑破屋古池东。
暮凉百燕抵突雨,
昼静一蝉饕餮风。

这首诗描绘了一个荒凉的庭院景象。藜藿丛生,庭院破败,微弱的小径通向古老的池塘的东侧。在傍晚的凉意中,成百上千只燕子飞回来避雨,白天安静的时候,只有一只蝉在享受着风的滋味。

隐几敢希南郭久,
移文方诮北山空。
森然槐柳相差地,
它日低回忆个中。

诗的后半部分表达了诗人的情感和思考。诗人自称隐居在这里,渴望南郭(指南方的高墙)的宁静已经很久了,但现在只能在这里寄托情感。他曾经迁移文字,嘲讽北山的空虚。庭院中的槐树和柳树相互交错,形成了一种森然的景象,但它们与南郭的地方相差甚远。将来的某一天,当他回忆起这个地方时,会感到低落。

这首诗词通过描绘庭院的景象,表达了诗人的孤寂和对过去的回忆。庭院的荒凉和破败与诗人内心的孤独和失落相呼应,展现了一种深沉的情感。整首诗以简洁的语言和意象,传达了对时光流转和生活变迁的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“森然槐柳相差地”全诗拼音读音对照参考

tí hǎi líng yù shè sì shǒu zhī yī
题海陵寓舍四首之一

lí huò huāng tíng wēi jìng tōng, zhī chēng pò wū gǔ chí dōng.
藜藿荒庭微迳通,支撑破屋古池东。
mù liáng bǎi yàn dǐ tū yǔ, zhòu jìng yī chán tāo tiè fēng.
暮凉百燕抵突雨,昼静一蝉饕餮风。
yǐn jǐ gǎn xī nán guō jiǔ, yí wén fāng qiào běi shān kōng.
隐几敢希南郭久,移文方诮北山空。
sēn rán huái liǔ xiāng chà dì, tā rì dī huí yì gè zhōng.
森然槐柳相差地,它日低回忆个中。

“森然槐柳相差地”平仄韵脚

拼音:sēn rán huái liǔ xiāng chà dì
平仄:平平平仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“森然槐柳相差地”的相关诗句

“森然槐柳相差地”的关联诗句

网友评论


* “森然槐柳相差地”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“森然槐柳相差地”出自贺铸的 《题海陵寓舍四首之一》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。