“紫翠峰前水一湾”的意思及全诗出处和翻译赏析
“紫翠峰前水一湾”全诗
渔樵不见携筇去,猿鹤相随采药还。
晚月带潮来海上,春风吹雨到人间。
恨君轻为苍生起,曾得东山几日闲。
分类:
作者简介(贺铸)
《寄题泉南陈氏步云亭》贺铸 翻译、赏析和诗意
《寄题泉南陈氏步云亭》是宋代贺铸创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
紫翠峰前水一湾,
趣亭微径白云关。
渔樵不见携筇去,
猿鹤相随采药还。
晚月带潮来海上,
春风吹雨到人间。
恨君轻为苍生起,
曾得东山几日闲。
中文译文:
在紫翠峰前有一片水湾,
小径通往趣味盎然的步云亭。
渔民和樵夫不再携带竹竿和柴薪离去,
猿猴和仙鹤相伴着采药归来。
晚上的月亮带着潮水来到海上,
春风吹雨抵达人间。
我为你轻易地为苍生而起感到遗憾,
曾经在东山上享受了几天的闲适。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个宁静而美丽的景象,以及诗人对逝去的闲适时光的怀念之情。诗中的紫翠峰、水湾和步云亭都是自然景观,给人一种宁静和舒适的感觉。诗人通过描述渔樵不再工作,而是享受自然和采药的乐趣,表达了对自然和宁静生活的向往。
晚上的月亮和春风带来了潮水和雨水,给人们带来了新的生机和希望。然而,诗人也表达了对现实生活的不满,认为自己轻易地为苍生而起,感到遗憾。他曾经在东山上过上几天闲适的生活,现在却无法再次拥有。
整首诗以自然景观和对闲适生活的向往为主题,通过对比现实和理想的差距,表达了诗人内心的情感和对人生的思考。这首诗词展示了贺铸对自然和宁静生活的热爱,同时也反映了他对现实生活的不满和对理想生活的追求。
“紫翠峰前水一湾”全诗拼音读音对照参考
jì tí quán nán chén shì bù yún tíng
寄题泉南陈氏步云亭
zǐ cuì fēng qián shuǐ yī wān, qù tíng wēi jìng bái yún guān.
紫翠峰前水一湾,趣亭微径白云关。
yú qiáo bú jiàn xié qióng qù, yuán hè xiāng suí cǎi yào hái.
渔樵不见携筇去,猿鹤相随采药还。
wǎn yuè dài cháo lái hǎi shàng, chūn fēng chuī yǔ dào rén jiān.
晚月带潮来海上,春风吹雨到人间。
hèn jūn qīng wèi cāng shēng qǐ, céng dé dōng shān jǐ rì xián.
恨君轻为苍生起,曾得东山几日闲。
“紫翠峰前水一湾”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。