“春物行飘忽”的意思及全诗出处和翻译赏析
“春物行飘忽”全诗
屋头风罨岸,枕底浪澎舟。
春物行飘忽,乡心久滞留。
须明投吏部,一醉驿西楼。
分类:
作者简介(贺铸)
《汴渠夜泊示毕绍彦祖》贺铸 翻译、赏析和诗意
《汴渠夜泊示毕绍彦祖》是宋代贺铸创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
在汴渠夜晚停船,给毕绍彦祖留言
耿耿度过深夜,我唱着浩歌,谁能回应?
屋顶上的风吹拂着岸边,床下的浪涌动着船只。
春天的景物飘忽不定,我乡愁久久停留。
我必须明天去投奔吏部,先在驿站西楼畅饮一醉。
诗意:
这首诗词描绘了作者在汴渠夜晚停船的情景,并表达了他内心的思考和情感。作者在深夜中度过漫长的时光,唱着浩歌,希望能够得到回应。诗中描述了屋顶上的风吹拂着岸边,床下的浪涌动着船只,展现了夜晚的宁静和舒适。然而,作者也感受到了春天景物的变幻无常,以及乡愁的长久滞留。最后,作者提到了自己明天要去投奔吏部的计划,并期待在驿站的西楼畅饮一醉。
赏析:
这首诗词通过描绘夜晚停船的场景,展现了作者内心的情感和思考。作者在深夜中唱着浩歌,表达了对生活的热爱和对回应的渴望。诗中的屋顶风和床下浪,形象地描绘了夜晚的宁静和舒适,给人一种安详的感觉。然而,作者也表达了对春天景物变幻无常的感受,以及对乡愁长久滞留的思念之情。最后,作者提到了自己明天要去投奔吏部的计划,这可能是为了追求更好的前程或摆脱乡愁的束缚。整首诗词以简洁明了的语言表达了作者的情感和思考,给人以深思和共鸣的空间。
“春物行飘忽”全诗拼音读音对照参考
biàn qú yè pō shì bì shào yàn zǔ
汴渠夜泊示毕绍彦祖
gěng gěng dù zhōng yè, hào gē shuí yǔ chóu.
耿耿度中夜,浩歌谁与酬。
wū tóu fēng yǎn àn, zhěn dǐ làng pēng zhōu.
屋头风罨岸,枕底浪澎舟。
chūn wù xíng piāo hū, xiāng xīn jiǔ zhì liú.
春物行飘忽,乡心久滞留。
xū míng tóu lì bù, yī zuì yì xī lóu.
须明投吏部,一醉驿西楼。
“春物行飘忽”平仄韵脚
平仄:平仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声六月 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。