“云深无雁影”的意思及全诗出处和翻译赏析

云深无雁影”出自宋代周邦彦的《关河令/清商怨》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yún shēn wú yàn yǐng,诗句平仄:平平平仄仄。

“云深无雁影”全诗

《关河令/清商怨》
秋阴时晴向暝,变一庭凄冷。
伫听寒声,云深无雁影
更深人去寂静。
但照壁、孤灯相映。
酒已都醒,如何消夜永。

分类: 秋天 关河令

作者简介(周邦彦)

周邦彦头像

周邦彦(1056年-1121年),中国北宋末期著名的词人,字美成,号清真居士,汉族,钱塘(今浙江杭州)人。历官太学正、庐州教授、知溧水县等。徽宗时为徽猷阁待制,提举大晟府。精通音律,曾创作不少新词调。作品多写闺情、羁旅,也有咏物之作。格律谨严。语言典丽精雅。长调尤善铺叙。为后来格律派词人所宗。旧时词论称他为“词家之冠”。有《清真集》传世。

《关河令/清商怨》周邦彦 翻译、赏析和诗意

《关河令/清商怨》是宋代诗人周邦彦创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

秋阴时晴向暝,
变一庭凄冷。
伫听寒声,
云深无雁影。
更深人去寂静。
但照壁、孤灯相映。
酒已都醒,
如何消夜永。

中文译文:
秋天的阴云时而晴朗,向着黄昏逝去,
一庭院变得凄凉。
我静静地倾听着寒冷的声音,
云深处没有雁的影子。
更深的夜晚,人已离去,寂静无声。
只有照壁上的孤灯相互映照。
酒已经醒了,
怎样才能消除夜晚的漫长?

诗意和赏析:
这首诗词以秋天的景色为背景,描绘了一幅凄凉的画面。诗人通过描写阴云时晴的秋天,表达了人事已非、时光流转的感慨。庭院的凄冷氛围和寒冷的声音,暗示着孤寂和无奈。云深处没有雁的影子,象征着离别和孤独。更深的夜晚,人已离去,寂静无声,表达了诗人内心的孤独和无助。照壁上的孤灯相映,照亮了寂静的夜晚,也映照出诗人内心的孤独和思念。最后两句表达了诗人对于时间的感叹和对夜晚漫长的无奈。

这首诗词通过描绘秋天的景色和情感的表达,展现了诗人内心的孤独和无助。同时,通过对时间流逝和夜晚的描写,表达了对于时光的感慨和对夜晚漫长的无奈。整首诗词以简洁的语言和凄凉的意境,给人一种深沉而寂寥的感觉,让读者在阅读中感受到了诗人内心的情感和对人生的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“云深无雁影”全诗拼音读音对照参考

guān hé lìng qīng shāng yuàn
关河令/清商怨

qiū yīn shí qíng xiàng míng, biàn yī tíng qī lěng.
秋阴时晴向暝,变一庭凄冷。
zhù tīng hán shēng, yún shēn wú yàn yǐng.
伫听寒声,云深无雁影。
gēng shēn rén qù jì jìng.
更深人去寂静。
dàn zhào bì gū dēng xiāng yìng.
但照壁、孤灯相映。
jiǔ yǐ dōu xǐng, rú hé xiāo yè yǒng.
酒已都醒,如何消夜永。

“云深无雁影”平仄韵脚

拼音:yún shēn wú yàn yǐng
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十三梗   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“云深无雁影”的相关诗句

“云深无雁影”的关联诗句

网友评论


* “云深无雁影”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“云深无雁影”出自周邦彦的 《关河令/清商怨》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。