“曾作关中客”的意思及全诗出处和翻译赏析

曾作关中客”出自宋代欧阳修的《送廖八下第归衡山》, 诗句共5个字,诗句拼音为:céng zuò guān zhōng kè,诗句平仄:平仄平平仄。

“曾作关中客”全诗

《送廖八下第归衡山》
曾作关中客,尝窥百二疆。
自言秦陇水,能断楚人肠。
失意倦京国,羇愁成鬓霜。
何如伴征鴈,日日向衡阳。

分类:

作者简介(欧阳修)

欧阳修头像

欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。

《送廖八下第归衡山》欧阳修 翻译、赏析和诗意

《送廖八下第归衡山》是宋代文学家欧阳修创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
曾经作为关中的客人,曾经游历过百二个疆域。
自称为秦陇水,能够感受到楚人的痛苦。
因为失意而厌倦了京都的生活,困扰和忧愁使我的白发如霜。
何不与征鸿为伴,每天都向着衡阳的方向飞翔。

诗意:
这首诗词表达了诗人欧阳修对自己的失意和困扰的感受,同时也表达了他对衡山的向往和渴望。诗人曾经在关中游历,见识过广阔的疆域,他自称为秦陇水,意味着他能够感同身受楚人的痛苦。然而,他因为失意而厌倦了京都的生活,羁愁使他的白发如霜。因此,他希望能够与征鸿为伴,每天都向着衡阳的方向飞翔,寻找内心的宁静和自由。

赏析:
这首诗词通过描绘诗人的心境和情感,展现了他对京都生活的厌倦和对衡山的向往。诗人以自己曾经作为关中客人的经历,表达了对广阔疆域的了解和感悟。他自称为秦陇水,意味着他能够体会到楚人的痛苦,显示了他对人民疾苦的关注和同情。然而,他因为失意而感到倦怠,羁愁使他的白发如霜,表达了他内心的困扰和忧愁。最后,他希望能够与征鸿为伴,每天都向着衡阳的方向飞翔,寻找内心的宁静和自由。整首诗词以简洁明快的语言,表达了诗人对自由和追求的渴望,同时也展现了他对人民疾苦的关怀。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“曾作关中客”全诗拼音读音对照参考

sòng liào bā xià dì guī héng shān
送廖八下第归衡山

céng zuò guān zhōng kè, cháng kuī bǎi èr jiāng.
曾作关中客,尝窥百二疆。
zì yán qín lǒng shuǐ, néng duàn chǔ rén cháng.
自言秦陇水,能断楚人肠。
shī yì juàn jīng guó, jī chóu chéng bìn shuāng.
失意倦京国,羇愁成鬓霜。
hé rú bàn zhēng yàn, rì rì xiàng héng yáng.
何如伴征鴈,日日向衡阳。

“曾作关中客”平仄韵脚

拼音:céng zuò guān zhōng kè
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“曾作关中客”的相关诗句

“曾作关中客”的关联诗句

网友评论


* “曾作关中客”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“曾作关中客”出自欧阳修的 《送廖八下第归衡山》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。