“经年都洛与君交”的意思及全诗出处和翻译赏析

经年都洛与君交”出自宋代欧阳修的《和应之同年兄秋日雨中登凎爱寺阁寄梅圣俞》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jīng nián dōu luò yǔ jūn jiāo,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“经年都洛与君交”全诗

《和应之同年兄秋日雨中登凎爱寺阁寄梅圣俞》
经年都洛与君交,共许诗中思最豪。
旧社更谁能拥鼻,新秋有客独登客。
径兰欲谢悲零露,篱菊空开乏冻醪。
纵使河阳花满县,亦应留滞感潘毛。

分类:

作者简介(欧阳修)

欧阳修头像

欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。

《和应之同年兄秋日雨中登凎爱寺阁寄梅圣俞》欧阳修 翻译、赏析和诗意

《和应之同年兄秋日雨中登凎爱寺阁寄梅圣俞》是宋代文学家欧阳修创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
经年都洛与君交,
共许诗中思最豪。
旧社更谁能拥鼻,
新秋有客独登客。
径兰欲谢悲零露,
篱菊空开乏冻醪。
纵使河阳花满县,
亦应留滞感潘毛。

诗意:
这首诗词是欧阳修写给同年兄弟应之的,描述了他们多年来的交往和共同追求诗歌创作的豪情壮志。诗人在秋日的雨中独自登上凎爱寺阁,思念着应之。他回忆起过去在旧社团中的欢乐时光,不禁感叹时光荏苒,如今已无人能再拥有那种美好的回忆。然而,新的秋天又有新的客人来到这里,独自登上阁楼,感受着秋雨的滋润。径兰即将凋谢,悲伤地滴下露水;篱菊虽然开放,却缺乏冻醪的陪伴。即使河阳的花朵盛开满县,也无法抵消欧阳修内心对应之的思念之情。

赏析:
这首诗词以秋日雨中的凎爱寺阁为背景,通过描绘诗人的情感和景物的变化,表达了对友谊和时光流转的思考。诗人通过对旧社团的回忆,表达了对过去美好时光的怀念和对友情的珍视。新秋有客独登客的描写,展示了时光的更迭和新的人事物的出现。径兰欲谢、篱菊空开的描写,表达了岁月的无情和生命的短暂。最后,诗人以河阳花满县的景象,表达了即使环境变得美好,内心的思念依然无法消散。

这首诗词通过对友情、时光和生命的思考,展示了欧阳修细腻的情感和对人生的深刻洞察。同时,通过对自然景物的描绘,增添了诗词的意境和情感色彩。整体而言,这首诗词既表达了对友情的珍视和思念,又通过对自然景物的描绘,展示了时光流转和生命的脆弱。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“经年都洛与君交”全诗拼音读音对照参考

hé yīng zhī tóng nián xiōng qiū rì yǔ zhōng dēng gàn ài sì gé jì méi shèng yú
和应之同年兄秋日雨中登凎爱寺阁寄梅圣俞

jīng nián dōu luò yǔ jūn jiāo, gòng xǔ shī zhōng sī zuì háo.
经年都洛与君交,共许诗中思最豪。
jiù shè gèng shuí néng yōng bí, xīn qiū yǒu kè dú dēng kè.
旧社更谁能拥鼻,新秋有客独登客。
jìng lán yù xiè bēi líng lù, lí jú kōng kāi fá dòng láo.
径兰欲谢悲零露,篱菊空开乏冻醪。
zòng shǐ hé yáng huā mǎn xiàn, yì yīng liú zhì gǎn pān máo.
纵使河阳花满县,亦应留滞感潘毛。

“经年都洛与君交”平仄韵脚

拼音:jīng nián dōu luò yǔ jūn jiāo
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平三肴   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“经年都洛与君交”的相关诗句

“经年都洛与君交”的关联诗句

网友评论


* “经年都洛与君交”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“经年都洛与君交”出自欧阳修的 《和应之同年兄秋日雨中登凎爱寺阁寄梅圣俞》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。