“莫讶柳条稀”的意思及全诗出处和翻译赏析

莫讶柳条稀”出自宋代欧阳修的《送辛判官》, 诗句共5个字,诗句拼音为:mò yà liǔ tiáo xī,诗句平仄:仄仄仄平平。

“莫讶柳条稀”全诗

《送辛判官》
被荐方趋召,还乡仍彩衣。
看山向家近,上路逐鸿飞。
结绶同为客,登高独送归。
都门足行者,莫讶柳条稀

分类:

作者简介(欧阳修)

欧阳修头像

欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。

《送辛判官》欧阳修 翻译、赏析和诗意

《送辛判官》是宋代文学家欧阳修创作的一首诗词。这首诗词描绘了辛判官被荐举为官后,即将离开京城返回家乡的场景。

诗词的中文译文如下:
被荐方趋召,还乡仍彩衣。
看山向家近,上路逐鸿飞。
结绶同为客,登高独送归。
都门足行者,莫讶柳条稀。

诗意和赏析:
这首诗词以送别的形式表达了诗人对辛判官的祝福和告别。辛判官因为被荐举为官而即将离开京城,返回家乡。诗人欧阳修在诗中描绘了辛判官离开的情景。

首先,诗人描述了辛判官被荐举为官的情况,他穿着彩色的衣服,急忙赶往官府。接着,诗人描绘了辛判官看到家乡的山峦,感到离家已经很近了,他沿着路上追逐着飞翔的鸿雁。

然后,诗人表达了自己作为客人与辛判官结下的深厚情谊,他独自登高送别辛判官归乡。最后,诗人告诫那些经过都门的行人,不要惊讶柳树的稀少,因为辛判官已经离开了,柳树也失去了送别的对象。

整首诗词通过描绘辛判官离别的情景,表达了诗人对他的祝福和思念之情。同时,诗人也通过描绘自然景物和行人的反应,增添了诗词的意境和情感。这首诗词展示了欧阳修细腻的描写技巧和对人情世故的洞察力,是宋代文学的经典之作。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“莫讶柳条稀”全诗拼音读音对照参考

sòng xīn pàn guān
送辛判官

bèi jiàn fāng qū zhào, huán xiāng réng cǎi yī.
被荐方趋召,还乡仍彩衣。
kàn shān xiàng jiā jìn, shàng lù zhú hóng fēi.
看山向家近,上路逐鸿飞。
jié shòu tóng wèi kè, dēng gāo dú sòng guī.
结绶同为客,登高独送归。
dōu mén zú xíng zhě, mò yà liǔ tiáo xī.
都门足行者,莫讶柳条稀。

“莫讶柳条稀”平仄韵脚

拼音:mò yà liǔ tiáo xī
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“莫讶柳条稀”的相关诗句

“莫讶柳条稀”的关联诗句

网友评论


* “莫讶柳条稀”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“莫讶柳条稀”出自欧阳修的 《送辛判官》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。