“人醒风外酒”的意思及全诗出处和翻译赏析

人醒风外酒”出自宋代欧阳修的《送谢学士归阙》, 诗句共5个字,诗句拼音为:rén xǐng fēng wài jiǔ,诗句平仄:平仄平仄仄。

“人醒风外酒”全诗

《送谢学士归阙》
供帐拂朝烟,征鞍去莫攀。
人醒风外酒,马度雪中关。
旧府谁同在,新年独未还。
遥应行路者,偏识彩衣斑。

分类:

作者简介(欧阳修)

欧阳修头像

欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。

《送谢学士归阙》欧阳修 翻译、赏析和诗意

《送谢学士归阙》是宋代文学家欧阳修创作的一首诗词。这首诗词描绘了送别谢学士归朝的情景,表达了作者对友人的祝福和思念之情。

诗词的中文译文如下:
供帐拂朝烟,征鞍去莫攀。
人醒风外酒,马度雪中关。
旧府谁同在,新年独未还。
遥应行路者,偏识彩衣斑。

诗词的诗意是,作者在送别谢学士归朝时,用细腻的描写表达了自己的情感。第一句“供帐拂朝烟,征鞍去莫攀”描绘了清晨的景色,送行者轻轻拂去帐幕上的朝烟,告诉谢学士不要停留,继续前行。第二句“人醒风外酒,马度雪中关”表达了送行者的心情,他们醒来时已经在外面,无法共饮美酒,而谢学士已经驾马穿越雪中的关隘,即将离开。第三句“旧府谁同在,新年独未还”表达了作者对旧府中的同伴的思念,新年即将到来,但谢学士却还未归来,让人感到孤独。最后一句“遥应行路者,偏识彩衣斑”表达了作者对远行者的祝福,希望他们能够平安归来,同时也表达了对谢学士的思念之情。

这首诗词通过细腻的描写和深情的表达,展现了作者对友人的送别和思念之情。同时,通过对自然景色和人物情感的交融,使诗词更具意境和感染力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“人醒风外酒”全诗拼音读音对照参考

sòng xiè xué shì guī quē
送谢学士归阙

gōng zhàng fú cháo yān, zhēng ān qù mò pān.
供帐拂朝烟,征鞍去莫攀。
rén xǐng fēng wài jiǔ, mǎ dù xuě zhōng guān.
人醒风外酒,马度雪中关。
jiù fǔ shuí tóng zài, xīn nián dú wèi hái.
旧府谁同在,新年独未还。
yáo yīng xíng lù zhě, piān shí cǎi yī bān.
遥应行路者,偏识彩衣斑。

“人醒风外酒”平仄韵脚

拼音:rén xǐng fēng wài jiǔ
平仄:平仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“人醒风外酒”的相关诗句

“人醒风外酒”的关联诗句

网友评论


* “人醒风外酒”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“人醒风外酒”出自欧阳修的 《送谢学士归阙》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。