“柳丝摇曳燕飞忙”的意思及全诗出处和翻译赏析

柳丝摇曳燕飞忙”出自宋代欧阳修的《浣溪沙》, 诗句共7个字,诗句拼音为:liǔ sī yáo yè yàn fēi máng,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“柳丝摇曳燕飞忙”全诗

《浣溪沙》
青杏园林著酒香。
佳人初著薄罗裳。
柳丝摇曳燕飞忙
乍雨乍晴花自落,闲愁闲闷昼偏长。
为谁消瘦损容光。

分类: 浣溪沙

作者简介(欧阳修)

欧阳修头像

欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。

《浣溪沙》欧阳修 翻译、赏析和诗意

《浣溪沙》是宋代文学家欧阳修创作的一首诗词。这首诗描绘了一个美丽的景象,以及主人公内心的孤独和忧愁。

诗词的中文译文如下:
青杏园林著酒香。
佳人初著薄罗裳。
柳丝摇曳燕飞忙。
乍雨乍晴花自落,
闲愁闲闷昼偏长。
为谁消瘦损容光。

诗意和赏析:
这首诗以青杏园林为背景,描绘了一个美丽的景象。园林中飘散着酒的香气,佳人初次穿上薄罗裳,柳丝摇曳,燕子忙碌地飞来飞去。然而,天气变幻莫测,时而下雨,时而放晴,花朵自然而然地凋谢。在这样的环境中,主人公感到闲愁和闷闷,白天显得特别漫长。

诗中的最后两句表达了主人公的内心痛苦和困惑。他不知道自己的消瘦和容颜的衰退是为了谁而付出的。这种消瘦和损失容光的状态可能是由于内心的忧愁和孤独所引起的。

整首诗以简洁而优美的语言描绘了一幅美丽而寂寞的画面,通过景物的描绘和主人公的内心状况,表达了作者对人生的思考和感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“柳丝摇曳燕飞忙”全诗拼音读音对照参考

huàn xī shā
浣溪沙

qīng xìng yuán lín zhe jiǔ xiāng.
青杏园林著酒香。
jiā rén chū zhe báo luó shang.
佳人初著薄罗裳。
liǔ sī yáo yè yàn fēi máng.
柳丝摇曳燕飞忙。
zhà yǔ zhà qíng huā zì luò, xián chóu xián mèn zhòu piān cháng.
乍雨乍晴花自落,闲愁闲闷昼偏长。
wèi shuí xiāo shòu sǔn róng guāng.
为谁消瘦损容光。

“柳丝摇曳燕飞忙”平仄韵脚

拼音:liǔ sī yáo yè yàn fēi máng
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“柳丝摇曳燕飞忙”的相关诗句

“柳丝摇曳燕飞忙”的关联诗句

网友评论


* “柳丝摇曳燕飞忙”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“柳丝摇曳燕飞忙”出自欧阳修的 《浣溪沙》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。