“小人势利合”的意思及全诗出处和翻译赏析
“小人势利合”全诗
寒霜非不严,不雕竹柏林。
小人势利合,倾覆无常心。
君子道德亲,白道犹视今。
诸君闺台秀,相得如璆琳。
离群一昔期,乃尔动悲吟。
古风久已衰,交道日颓侵。
愿名思友操,播这清徽琴。
分类:
作者简介(司马光)
司马光(1019年11月17日-1086年),字君实,号迂叟,陕州夏县(今山西夏县)涑水乡人,《宋史》,《辞海》等明确记载,世称涑水先生。生于河南省信阳市光山县。北宋史学家、文学家。历仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,卒赠太师、温国公,谥文正,主持编纂了中国历史上第一部编年体通史《资治通鉴》,为人温良谦恭、刚正不阿,其人格堪称儒学教化下的典范,历来受人景仰。生平著作甚多,主要有史学巨著《资治通鉴》、《温国文正司马公文集》、《稽古录》、《涑水记闻》、《潜虚》等。
《景福东厢诗·同景仁寄修书诸同舍》司马光 翻译、赏析和诗意
《景福东厢诗·同景仁寄修书诸同舍》是宋代司马光创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
烈火非不猛,不耗丰炼金。
寒霜非不严,不雕竹柏林。
小人势利合,倾覆无常心。
君子道德亲,白道犹视今。
诸君闺台秀,相得如璆琳。
离群一昔期,乃尔动悲吟。
古风久已衰,交道日颓侵。
愿名思友操,播这清徽琴。
译文:
烈火虽然猛烈,却不能烧尽珍贵的金子。
寒霜虽然严寒,却不能雕刻竹柏林。
小人只追逐权势和利益,没有恒定的心志,最终会自取灭亡。
君子坚守道德原则,依然珍视正道。
诸位同舍的女子们,彼此相互欣赏如美玉和美玲。
离别已有一段时间,你们动情地吟唱。
古风已经逐渐衰落,交往的道路日渐衰败。
希望名声能让人思念友谊的坚持,弹奏这把清雅的琴。
诗意和赏析:
这首诗词通过对烈火、寒霜、小人和君子的对比,表达了作者对道德和真实友谊的思考。烈火和寒霜都是极端的象征,但它们并不能完全改变金子和竹柏林的本质。同样地,小人的势利和无常心会导致他们的倾覆,而君子则坚守道德,依然珍视正道。
作者通过描绘诸君闺台秀的美丽和彼此的欣赏,表达了对真正友谊的向往。离别之后,他们动情地吟唱,表达了对友谊的思念。然而,作者也意识到古风已经逐渐衰落,交往的道路日渐衰败,因此希望名声能让人思念友谊的坚持,弹奏出清雅的琴声。
这首诗词通过对对比和意象的运用,表达了作者对道德和真实友谊的思考,并呼吁人们坚守道德原则,珍视真正的友谊。
“小人势利合”全诗拼音读音对照参考
jǐng fú dōng xiāng shī tóng jǐng rén jì xiū shū zhū tóng shě
景福东厢诗·同景仁寄修书诸同舍
liè huǒ fēi bù měng, bù hào fēng liàn jīn.
烈火非不猛,不耗丰炼金。
hán shuāng fēi bù yán, bù diāo zhú bó lín.
寒霜非不严,不雕竹柏林。
xiǎo rén shì lì hé, qīng fù wú cháng xīn.
小人势利合,倾覆无常心。
jūn zǐ dào dé qīn, bái dào yóu shì jīn.
君子道德亲,白道犹视今。
zhū jūn guī tái xiù, xiāng de rú qiú lín.
诸君闺台秀,相得如璆琳。
lí qún yī xī qī, nǎi ěr dòng bēi yín.
离群一昔期,乃尔动悲吟。
gǔ fēng jiǔ yǐ shuāi, jiāo dào rì tuí qīn.
古风久已衰,交道日颓侵。
yuàn míng sī yǒu cāo, bō zhè qīng huī qín.
愿名思友操,播这清徽琴。
“小人势利合”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平
韵脚:(仄韵) 上声二十三梗 (仄韵) 入声十五合 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。