“梅花满屋春”的意思及全诗出处和翻译赏析
“梅花满屋春”全诗
年年长在客,事事不如人。
道路貂裘敝,庭闱鹤发新。
晓来看雨露,小草亦精神。
分类:
作者简介(王冕)
元代诗人、文学家、书法家、画家王冕,字元章,号煮石山农,浙江诸暨人。出身农家。幼年丧父,在秦家放牛,每天利用放牛的时间画荷花,晚至寺院长明灯下读书,学识深邃,能诗,青团墨梅。隐居九里山,以卖画为生。画梅以胭脂作梅花骨体,或花密枝繁,别具风格,亦善写竹石。兼能刻印,用花乳石作印材,相传是他始创。著有《竹斋集》《墨梅图题诗》等。
《次韵答申屠子迪府推》王冕 翻译、赏析和诗意
《次韵答申屠子迪府推》是元代王冕创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
今日风光好,梅花满屋春。
年年长在客,事事不如人。
道路貂裘敝,庭闱鹤发新。
晓来看雨露,小草亦精神。
诗意:
这首诗词描绘了作者对自己境况的反思和感慨。作者在描写当下的美景时,以梅花满屋春的景象来表达春天的美好。然而,作者却感到自己年岁渐长,却一直在他人的庇护下生活,各方面都不如他人。他的道路上充满了破旧的貂裘,而庭院里的鹤却换上了新的羽毛。然而,尽管如此,作者依然能够在清晨时分欣赏到雨露的滋润,小草也依然保持着生机。
赏析:
这首诗词通过对自然景物的描绘,表达了作者对自身处境的思考和感叹。作者以梅花满屋春的景象来形容美好的风光,但却以自己年岁渐长、事事不如人的境况作为反衬。诗中的道路貂裘敝和庭闱鹤发新,形象地表达了作者与他人的差距。然而,尽管如此,作者依然能够在清晨时分欣赏到雨露的滋润,小草也依然保持着精神。这种对自然景物的观察和感悟,暗示了作者对生活的积极态度和对美好事物的欣赏能力。整首诗词以简洁明快的语言表达了作者的情感,给人以启发和思考。
“梅花满屋春”全诗拼音读音对照参考
cì yùn dá shēn tú zi dí fǔ tuī
次韵答申屠子迪府推
jīn rì fēng guāng hǎo, méi huā mǎn wū chūn.
今日风光好,梅花满屋春。
nián nián zhǎng zài kè, shì shì bù rú rén.
年年长在客,事事不如人。
dào lù diāo qiú bì, tíng wéi hè fà xīn.
道路貂裘敝,庭闱鹤发新。
xiǎo lái kàn yǔ lù, xiǎo cǎo yì jīng shén.
晓来看雨露,小草亦精神。
“梅花满屋春”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。