“舟子半吴歌”的意思及全诗出处和翻译赏析

舟子半吴歌”出自元代王冕的《渭河道中 其一》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhōu zǐ bàn wú gē,诗句平仄:平仄仄平平。

“舟子半吴歌”全诗

《渭河道中 其一》
平地连沧海,孤城带渭河。
行人俱汉语,舟子半吴歌
野草惊秋短,鲂鱼出水多。
只怜乡国远,处处有胡笳。

分类:

作者简介(王冕)

王冕头像

元代诗人、文学家、书法家、画家王冕,字元章,号煮石山农,浙江诸暨人。出身农家。幼年丧父,在秦家放牛,每天利用放牛的时间画荷花,晚至寺院长明灯下读书,学识深邃,能诗,青团墨梅。隐居九里山,以卖画为生。画梅以胭脂作梅花骨体,或花密枝繁,别具风格,亦善写竹石。兼能刻印,用花乳石作印材,相传是他始创。著有《竹斋集》《墨梅图题诗》等。

《渭河道中 其一》王冕 翻译、赏析和诗意

《渭河道中 其一》是元代诗人王冕创作的一首诗词。这首诗描绘了渭河道中的景色和人物,表达了对乡国的思念之情。

诗词的中文译文如下:
平地连沧海,孤城带渭河。
行人俱汉语,舟子半吴歌。
野草惊秋短,鲂鱼出水多。
只怜乡国远,处处有胡笳。

诗意和赏析:
这首诗以渭河道中的景色为背景,通过描绘平地与沧海相连、孤城与渭河相伴的景象,展现了大自然的壮丽和辽阔。行人们都说汉语,舟子们唱着吴歌,表达了这个地方的繁华和活力。

诗中提到的野草惊秋短,鲂鱼出水多,揭示了秋天的到来,野草渐渐凋零,而鲂鱼则频繁地跃出水面,形成了鲜明的对比。这种对比不仅展示了自然界的变化,也暗示了人事的无常和生命的短暂。

最后两句“只怜乡国远,处处有胡笳”,表达了诗人对乡国的思念之情。诗人身处异乡,对远离家乡的人们充满同情和怜悯之情。胡笳是胡人的乐器,这里用来象征异域的音乐和文化,意味着无论身处何地,都能感受到乡愁之情。

整首诗以简洁明快的语言描绘了渭河道中的景色和人物,通过对自然景观和人文情感的交融,表达了对乡国的思念和对生命的感慨。这首诗词既展示了元代诗人王冕的才华,也传递了人们对家乡和生命的深情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“舟子半吴歌”全诗拼音读音对照参考

wèi hé dào zhōng qí yī
渭河道中 其一

píng dì lián cāng hǎi, gū chéng dài wèi hé.
平地连沧海,孤城带渭河。
xíng rén jù hàn yǔ, zhōu zǐ bàn wú gē.
行人俱汉语,舟子半吴歌。
yě cǎo jīng qiū duǎn, fáng yú chū shuǐ duō.
野草惊秋短,鲂鱼出水多。
zhǐ lián xiāng guó yuǎn, chǔ chù yǒu hú jiā.
只怜乡国远,处处有胡笳。

“舟子半吴歌”平仄韵脚

拼音:zhōu zǐ bàn wú gē
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平五歌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“舟子半吴歌”的相关诗句

“舟子半吴歌”的关联诗句

网友评论


* “舟子半吴歌”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“舟子半吴歌”出自王冕的 《渭河道中 其一》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。