“时复杖藜携酒来”的意思及全诗出处和翻译赏析

时复杖藜携酒来”出自元代王冕的《素梅 其三》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shí fù zhàng lí xié jiǔ lái,诗句平仄:平仄仄平平仄平。

“时复杖藜携酒来”全诗

《素梅 其三》
江南雪消春渐回,溪东溪西梅花开。
幽人作诗兴不浅,时复杖藜携酒来

分类:

作者简介(王冕)

王冕头像

元代诗人、文学家、书法家、画家王冕,字元章,号煮石山农,浙江诸暨人。出身农家。幼年丧父,在秦家放牛,每天利用放牛的时间画荷花,晚至寺院长明灯下读书,学识深邃,能诗,青团墨梅。隐居九里山,以卖画为生。画梅以胭脂作梅花骨体,或花密枝繁,别具风格,亦善写竹石。兼能刻印,用花乳石作印材,相传是他始创。著有《竹斋集》《墨梅图题诗》等。

《素梅 其三》王冕 翻译、赏析和诗意

《素梅 其三》是元代诗人王冕创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
江南的雪融化,春天渐渐回来,
溪的东边和西边,梅花盛开。
幽居的人写诗的情绪非常深厚,
常常拿着拐杖和篮子带着酒来。

诗意:
这首诗描绘了江南地区冬天的结束,春天的到来以及梅花盛开的景象。诗人通过描写自然景观,表达了他内心深处的情感和诗意。诗中还提到了一个幽居的人,他喜欢写诗,情绪激动,常常带着酒来到梅花盛开的地方,享受自然和诗歌带来的愉悦。

赏析:
这首诗以简练的语言描绘了江南地区从寒冷的冬季到温暖的春季过渡的景象。诗人通过描述雪融化、梅花盛开等自然景观,展现了春天的美好和自然的律动。诗中的幽居人物显示了诗人的情感和境界,他作诗的兴致高涨,常常带着酒来到梅花盛开的地方,以寻找灵感和愉悦心灵。整首诗朴素而生动,充满了对自然的赞美和对诗歌创作的热爱。

这首诗以简洁而优美的语言,通过对自然景观和幽居人物的描写,传达了作者对春天的喜悦和对诗歌创作的热情。它展现了元代诗歌清新自然的风格,同时也反映了王冕对自然美和人文情感的关注。整首诗流畅自然,给人以愉悦和舒适的感受,是一首值得品味和赏析的作品。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“时复杖藜携酒来”全诗拼音读音对照参考

sù méi qí sān
素梅 其三

jiāng nán xuě xiāo chūn jiàn huí, xī dōng xī xī méi huā kāi.
江南雪消春渐回,溪东溪西梅花开。
yōu rén zuò shī xìng bù qiǎn, shí fù zhàng lí xié jiǔ lái.
幽人作诗兴不浅,时复杖藜携酒来。

“时复杖藜携酒来”平仄韵脚

拼音:shí fù zhàng lí xié jiǔ lái
平仄:平仄仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“时复杖藜携酒来”的相关诗句

“时复杖藜携酒来”的关联诗句

网友评论


* “时复杖藜携酒来”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“时复杖藜携酒来”出自王冕的 《素梅 其三》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。