“洪福僧园拂绀纱”的意思及全诗出处和翻译赏析

洪福僧园拂绀纱”出自宋代黄庭坚的《同元明过洪福寺戏题》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hóng fú sēng yuán fú gàn shā,诗句平仄:平平平平平仄平。

“洪福僧园拂绀纱”全诗

《同元明过洪福寺戏题》
洪福僧园拂绀纱,旧题尘壁似昏鸦。
春残已是风和雨,更著游人撼落花。

分类:

作者简介(黄庭坚)

黄庭坚头像

黄庭坚 (1045-1105),字鲁直,自号山谷道人,晚号涪翁,又称豫章黄先生,汉族,洪州分宁(今江西修水)人。北宋诗人、词人、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,而且,他跟杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄为其中一宗)之称。英宗治平四年(1067)进士。历官叶县尉、北京国子监教授、校书郎、著作佐郎、秘书丞、涪州别驾、黔州安置等。诗歌方面,他与苏轼并称为“苏黄”;书法方面,他则与苏轼、米芾、蔡襄并称为“宋代四大家”;词作方面,虽曾与秦观并称“秦黄”,但黄氏的词作成就却远逊于秦氏。

《同元明过洪福寺戏题》黄庭坚 翻译、赏析和诗意

《同元明过洪福寺戏题》是一首宋代诗词,作者是黄庭坚。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
洪福僧园拂蓝纱,
旧题尘壁似昏鸦。
春残已是风和雨,
更着游人撼落花。

诗意:
这首诗描绘了作者与元明两位友人一同游览洪福寺的情景。洪福寺中的僧园被蓝色的纱帘轻拂,过去题写在墙壁上的字迹年久失修,宛如昏暗的乌鸦。春天已经接近尾声,早已变得风和雨,游人们的脚步更加频繁,不禁摇撼着落花。

赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了一个具体的场景,通过细腻的描写展现了作者对自然景物和人类活动的观察。诗中的洪福寺被蓝色的纱帘所拂动,给人一种宁静、清幽的感觉。墙壁上的字迹已经模糊不清,暗示了岁月的流转和时光的消逝。春天即将结束,风和雨交替出现,落花飘零,游人在其中穿行,与自然相互作用。整首诗以简洁的语言表达了对时光流转和人们活动的感悟,营造出一种淡雅、清新的意境。

黄庭坚是宋代著名的文学家和诗人,他的诗作以清新、自然的风格闻名。这首诗以简洁的笔墨勾勒出洪福寺的景象,表达了对自然和人生的感悟。通过描写墙壁上的字迹模糊和落花飘零的景象,诗人传达了岁月更迭和生命短暂的主题。整首诗语言简练,意境深远,给人以思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“洪福僧园拂绀纱”全诗拼音读音对照参考

tóng yuán míng guò hóng fú sì xì tí
同元明过洪福寺戏题

hóng fú sēng yuán fú gàn shā, jiù tí chén bì shì hūn yā.
洪福僧园拂绀纱,旧题尘壁似昏鸦。
chūn cán yǐ shì fēng hé yǔ, gèng zhe yóu rén hàn luò huā.
春残已是风和雨,更著游人撼落花。

“洪福僧园拂绀纱”平仄韵脚

拼音:hóng fú sēng yuán fú gàn shā
平仄:平平平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“洪福僧园拂绀纱”的相关诗句

“洪福僧园拂绀纱”的关联诗句

网友评论


* “洪福僧园拂绀纱”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“洪福僧园拂绀纱”出自黄庭坚的 《同元明过洪福寺戏题》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。