“久客渺愁人”的意思及全诗出处和翻译赏析
“久客渺愁人”全诗
久客渺愁人,马饥仆夫瘦。
归来一丘中,万事不改旧。
禾黍锄其骄,牛羊鞭在後。
隐几天籁寒,六凿忽通透。
分类:
作者简介(黄庭坚)
黄庭坚 (1045-1105),字鲁直,自号山谷道人,晚号涪翁,又称豫章黄先生,汉族,洪州分宁(今江西修水)人。北宋诗人、词人、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,而且,他跟杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄为其中一宗)之称。英宗治平四年(1067)进士。历官叶县尉、北京国子监教授、校书郎、著作佐郎、秘书丞、涪州别驾、黔州安置等。诗歌方面,他与苏轼并称为“苏黄”;书法方面,他则与苏轼、米芾、蔡襄并称为“宋代四大家”;词作方面,虽曾与秦观并称“秦黄”,但黄氏的词作成就却远逊于秦氏。
《平阴张澄居士隐处三诗之复庵》黄庭坚 翻译、赏析和诗意
《平阴张澄居士隐处三诗之复庵》是宋代黄庭坚创作的一首诗。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
舂粮出求仁,
行李弥宇宙。
久客渺愁人,
马饥仆夫瘦。
归来一丘中,
万事不改旧。
禾黍锄其骄,
牛羊鞭在后。
隐几天籁寒,
六凿忽通透。
诗意:
这首诗是黄庭坚写给平阴张澄居士隐居处的三首诗之一,表达了诗人对友人隐居生活的思念和赞美。诗中通过描绘隐居者的简朴生活和心境,表达了对真正追求仁义的人的赞赏和追求。诗人用朴实的语言描述了隐居者不畏劳苦、一心追求道义的精神,以及他们在世俗繁杂中保持纯粹的品性的价值。
赏析:
这首诗以简洁明快的语言,展现了隐居者的生活情景和内心感受。首两句“舂粮出求仁,行李弥宇宙。”形象地描绘了隐居者舂米务农的形象,意味着他们追求仁义的决心弥足珍贵。接着,诗人表达了对隐居者的思念和关切,描述了他们长期客居所带来的疲惫和痛苦,以及仆人因饥饿而瘦弱的景象。
第四句“归来一丘中,万事不改旧。”表达了诗人对友人归隐的欢迎和庆贺之情,他们重新回到了宁静的生活环境,一切都保持着原样。接下来的两句“禾黍锄其骄,牛羊鞭在后。”描绘了隐居者勤劳务农的情景,他们以耕作为荣,牛羊驱赶在身后,体现了一种朴素而自豪的生活态度。
最后两句“隐几天籁寒,六凿忽通透。”则描述了隐居者所居的屋子,它原本静寂无声,但隐居者的存在和修行使得天籁之音在其中回荡,六面窗户也变得通透明亮。这种描写表达了隐居者在宁静中感知自然之美和修身养性的境界,同时也暗示了他们内心的宁静与通透。
整首诗通过对隐居者生活细节的描绘,表达了对纯粹追求仁义的隐士的赞美,同时也体现了诗人对宁静生活和内心修行的向往。这首诗以简练的语言和生动的意象,展示了宋代文人的隐居思想和追求,具有较高的艺术价值。
“久客渺愁人”全诗拼音读音对照参考
píng yīn zhāng chéng jū shì yǐn chǔ sān shī zhī fù ān
平阴张澄居士隐处三诗之复庵
chōng liáng chū qiú rén, xíng lǐ mí yǔ zhòu.
舂粮出求仁,行李弥宇宙。
jiǔ kè miǎo chóu rén, mǎ jī pū fū shòu.
久客渺愁人,马饥仆夫瘦。
guī lái yī qiū zhōng, wàn shì bù gǎi jiù.
归来一丘中,万事不改旧。
hé shǔ chú qí jiāo, niú yáng biān zài hòu.
禾黍锄其骄,牛羊鞭在後。
yǐn jǐ tiān lài hán, liù záo hū tōng tòu.
隐几天籁寒,六凿忽通透。
“久客渺愁人”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 (平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。