“天女来修散花供”的意思及全诗出处和翻译赏析

天女来修散花供”出自宋代黄庭坚的《所住堂》, 诗句共7个字,诗句拼音为:tiān nǚ lái xiū sàn huā gōng,诗句平仄:平仄平平仄平平。

“天女来修散花供”全诗

《所住堂》
此山花光佛所住,今日花光还放光。
天女来修散花供,道人自有本来香。

分类:

作者简介(黄庭坚)

黄庭坚头像

黄庭坚 (1045-1105),字鲁直,自号山谷道人,晚号涪翁,又称豫章黄先生,汉族,洪州分宁(今江西修水)人。北宋诗人、词人、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,而且,他跟杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄为其中一宗)之称。英宗治平四年(1067)进士。历官叶县尉、北京国子监教授、校书郎、著作佐郎、秘书丞、涪州别驾、黔州安置等。诗歌方面,他与苏轼并称为“苏黄”;书法方面,他则与苏轼、米芾、蔡襄并称为“宋代四大家”;词作方面,虽曾与秦观并称“秦黄”,但黄氏的词作成就却远逊于秦氏。

《所住堂》黄庭坚 翻译、赏析和诗意

《所住堂》是宋代诗人黄庭坚创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
此山花光佛所住,
今日花光还放光。
天女来修散花供,
道人自有本来香。

诗意:
这座山上的花朵照亮了佛陀的居所,
今天花朵的光芒依然闪耀。
天女们前来修整散落的花瓣作为供品,
修道之人则拥有自己本源的芬芳香气。

赏析:
这首诗词表达了一种超凡脱俗的境界和内心的宁静。诗人通过描绘山上的花朵照亮佛陀的居所,把花朵与佛教的神圣元素联系起来,强调了花朵的美丽和神奇。诗中提到的今日花光还放光,暗示了美好的事物会持久存在,并且不断散发光芒。

接着,诗人描述了天女们前来修整散落的花瓣作为供品,展现了一种超自然的场景。天女作为佛教中的神仙,在这里象征着纯洁和美好。而修道之人则具备自己本源的芬芳香气,暗示了修行者通过内心的净化和修炼而达到的境界。诗人通过这些描写传达了一种超脱尘世纷扰的宁静和祥和之感。

整首诗词运用了意象丰富的表达手法,将自然景色与佛教元素相结合,展现了诗人对于美好事物和超凡境界的追求。通过对山上花光的描绘,诗人表达了对美的赞美和对生命力的讴歌,同时也反映了他内心深处的平静和宁静。这首诗词以简洁优美的语言和丰富的意象,传达了一种超脱尘俗、追求内心宁静的哲学思考和境界追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“天女来修散花供”全诗拼音读音对照参考

suǒ zhù táng
所住堂

cǐ shān huā guāng fú suǒ zhù, jīn rì huā guāng hái fàng guāng.
此山花光佛所住,今日花光还放光。
tiān nǚ lái xiū sàn huā gōng, dào rén zì yǒu běn lái xiāng.
天女来修散花供,道人自有本来香。

“天女来修散花供”平仄韵脚

拼音:tiān nǚ lái xiū sàn huā gōng
平仄:平仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平二冬  (仄韵) 去声二宋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“天女来修散花供”的相关诗句

“天女来修散花供”的关联诗句

网友评论


* “天女来修散花供”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“天女来修散花供”出自黄庭坚的 《所住堂》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。