“花发鸟啼常走马”的意思及全诗出处和翻译赏析

花发鸟啼常走马”出自宋代黄庭坚的《题南寺王髯题名处》, 诗句共7个字,诗句拼音为:huā fā niǎo tí cháng zǒu mǎ,诗句平仄:平平仄平平仄仄。

“花发鸟啼常走马”全诗

《题南寺王髯题名处》
日华长在红尘外,春色全归绿树中。
花发鸟啼常走马,故人不见酒樽空。

分类:

作者简介(黄庭坚)

黄庭坚头像

黄庭坚 (1045-1105),字鲁直,自号山谷道人,晚号涪翁,又称豫章黄先生,汉族,洪州分宁(今江西修水)人。北宋诗人、词人、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,而且,他跟杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄为其中一宗)之称。英宗治平四年(1067)进士。历官叶县尉、北京国子监教授、校书郎、著作佐郎、秘书丞、涪州别驾、黔州安置等。诗歌方面,他与苏轼并称为“苏黄”;书法方面,他则与苏轼、米芾、蔡襄并称为“宋代四大家”;词作方面,虽曾与秦观并称“秦黄”,但黄氏的词作成就却远逊于秦氏。

《题南寺王髯题名处》黄庭坚 翻译、赏析和诗意

《题南寺王髯题名处》是宋代文学家黄庭坚创作的一首诗词。这首诗词描绘了一幅离尘脱俗、寻觅诗意的景象,并流露出作者对故友的思念之情。

诗词的中文译文如下:

日华长在红尘外,
春色全归绿树中。
花发鸟啼常走马,
故人不见酒樽空。

诗意和赏析:

这首诗词以自然景物为背景,通过描绘自然的变化和人事的离合,抒发了作者对故友的思念之情和对人生的深刻思考。

首先,诗词的前两句表达了作者远离尘世喧嚣,生活在红尘之外,日光长久地照耀在外面。这里的红尘指的是尘世的繁华和喧嚣,而日华则代表着光明和纯洁。作者将自己置身于这样一个红尘之外的环境中,强调了他追求清净和超脱尘世的心态。

接着,诗词的后两句则通过描绘春天的景象,将春色归于绿树之中。这里的春色代表生机和美好,而绿树象征着自然的恢复和繁茂。作者将春色完全归于绿树,再次强调了与尘世的分离,将自己与自然景物融为一体。

后两句的第一句“花发鸟啼常走马”表达了作者经常乘马游览,欣赏花开鸟鸣的景色。这里的花发和鸟啼代表着春天的美好景象,作者通过常常骑马出游的方式去感受自然的变化和美丽。这也暗示着作者在寻找诗意的过程中,通过与自然的互动来寻求心灵的满足和启发。

最后一句“故人不见酒樽空”表达了作者对故友的思念之情。这里的故人指的是离别已久的朋友,酒樽空则象征着友谊的断绝和失落。作者通过这句话表达了对故友的思念,同时也借此抒发了对友谊的珍重和对人生离合的感慨。

整首诗以自然景物为背景,通过描绘自然景色和表达对故友的思念,表达了作者追求清净和超脱尘世的心态,以及对友谊和人生离合的思考。这首诗词既展示了黄庭坚对自然的热爱和追求,又表达了他对友情的珍视和感慨,给人以深思和启发。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“花发鸟啼常走马”全诗拼音读音对照参考

tí nán sì wáng rán tí míng chù
题南寺王髯题名处

rì huá zhǎng zài hóng chén wài, chūn sè quán guī lǜ shù zhōng.
日华长在红尘外,春色全归绿树中。
huā fā niǎo tí cháng zǒu mǎ, gù rén bú jiàn jiǔ zūn kōng.
花发鸟啼常走马,故人不见酒樽空。

“花发鸟啼常走马”平仄韵脚

拼音:huā fā niǎo tí cháng zǒu mǎ
平仄:平平仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“花发鸟啼常走马”的相关诗句

“花发鸟啼常走马”的关联诗句

网友评论


* “花发鸟啼常走马”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“花发鸟啼常走马”出自黄庭坚的 《题南寺王髯题名处》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。