“引满不辞醉”的意思及全诗出处和翻译赏析

引满不辞醉”出自唐代钱起的《夏日陪史郎中宴杜郎中果园》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yǐn mǎn bù cí zuì,诗句平仄:仄仄仄平仄。

“引满不辞醉”全诗

《夏日陪史郎中宴杜郎中果园》
何事重逢迎,春醪晚更清。
林端花自老,池上月初明。
路入仙郎次,乌连柱史名。
竹阴疏柰院,山翠傍芜城。
引满不辞醉,风来待曙更。

作者简介(钱起)

钱起头像

钱起(751年前后在世),字仲文,汉族,吴兴(今浙江湖州市)人,早年数次赴试落第,唐天宝七年(748年)进士。唐代诗人。

《夏日陪史郎中宴杜郎中果园》钱起 翻译、赏析和诗意

夏日陪史郎中宴杜郎中果园

何事重逢迎,春醪晚更清。
林端花自老,池上月初明。
路入仙郎次,乌连柱史名。
竹阴疏柰院,山翠傍芜城。
引满不辞醉,风来待曙更。

中文译文:

为何如此重逢相迎,春酒更加清爽。
林边的花儿自然凋谢,池塘上的月亮刚刚升起。
走进仙郎的府邸,乌鸦连绵的叫声传来。
竹林的阴凉下,柰树院落疏朗,山峦的翠绿依偎在芜城旁。
引满酒杯,不辞醉意,等待着风儿吹来黎明的曙光。

诗意和赏析:

这首诗描绘了一个夏日的宴会场景,诗人与史郎中和杜郎中一起在果园中共度时光。诗人以简洁而生动的语言,表达了对友谊和自然的赞美。

诗的开头,诗人问道:“何事重逢迎”,表达了对这次重逢的喜悦之情。接着,诗人描述了春酒的美味和清爽,暗示了宴会的愉悦氛围。

接下来,诗人描绘了林边花儿凋谢和池塘上初升的月亮,通过自然景物的变化,表达了时光的流转和生命的短暂。

诗的后半部分,诗人描述了进入仙郎的府邸,乌鸦的叫声传来,暗示了府邸的高贵和史郎中的身份。竹林的阴凉下,柰树院落疏朗,山峦的翠绿依偎在芜城旁,描绘了宴会场景的美丽和宜人。

最后两句“引满不辞醉,风来待曙更”,表达了诗人对宴会的享受和期待。诗人不辞醉意,引满酒杯,等待着风儿吹来黎明的曙光,暗示了对美好时光的珍惜和对未来的期待。

整首诗以简洁明了的语言,描绘了一个夏日宴会的场景,通过自然景物的描绘和对友谊的赞美,表达了诗人对美好时光的珍惜和对未来的期待。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“引满不辞醉”全诗拼音读音对照参考

xià rì péi shǐ láng zhōng yàn dù láng zhōng guǒ yuán
夏日陪史郎中宴杜郎中果园

hé shì chóng féng yíng, chūn láo wǎn gèng qīng.
何事重逢迎,春醪晚更清。
lín duān huā zì lǎo, chí shàng yuè chū míng.
林端花自老,池上月初明。
lù rù xiān láng cì, wū lián zhù shǐ míng.
路入仙郎次,乌连柱史名。
zhú yīn shū nài yuàn, shān cuì bàng wú chéng.
竹阴疏柰院,山翠傍芜城。
yǐn mǎn bù cí zuì, fēng lái dài shǔ gèng.
引满不辞醉,风来待曙更。

“引满不辞醉”平仄韵脚

拼音:yǐn mǎn bù cí zuì
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“引满不辞醉”的相关诗句

“引满不辞醉”的关联诗句

网友评论

* “引满不辞醉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“引满不辞醉”出自钱起的 《夏日陪史郎中宴杜郎中果园》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。