“八风动摇人不闲”的意思及全诗出处和翻译赏析

八风动摇人不闲”出自宋代黄庭坚的《王厚颂二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bā fēng dòng yáo rén bù xián,诗句平仄:平平仄平平仄平。

“八风动摇人不闲”全诗

《王厚颂二首》
八风动摇人不闲,五羖自鬻鬓毛斑。
文章书画当富贵,惟有如今至乐山。

分类:

作者简介(黄庭坚)

黄庭坚头像

黄庭坚 (1045-1105),字鲁直,自号山谷道人,晚号涪翁,又称豫章黄先生,汉族,洪州分宁(今江西修水)人。北宋诗人、词人、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,而且,他跟杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄为其中一宗)之称。英宗治平四年(1067)进士。历官叶县尉、北京国子监教授、校书郎、著作佐郎、秘书丞、涪州别驾、黔州安置等。诗歌方面,他与苏轼并称为“苏黄”;书法方面,他则与苏轼、米芾、蔡襄并称为“宋代四大家”;词作方面,虽曾与秦观并称“秦黄”,但黄氏的词作成就却远逊于秦氏。

《王厚颂二首》黄庭坚 翻译、赏析和诗意

《王厚颂二首》是宋代文学家黄庭坚创作的两首诗词。下面是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

诗词中文译文:
第一首:
八风动摇人不闲,
五羖自鬻鬓毛斑。
文章书画当富贵,
惟有如今至乐山。

第二首:
八风飘摇人不著,
五羖贱卖鬓毛斑。
文章书画今何在,
唯有乐山寻旧游。

诗意:
这两首诗词描绘了作者黄庭坚对时代变迁和自己境遇的感慨和思考。诗中通过八风动摇人心和五羖羊贱卖鬓毛斑这两个形象,表达了社会动荡和个人境况的变化。

"八风"指的是八种风势,即八种世俗的诱惑和干扰,包括喜、怒、忧、思、悲、恐、惧、惊。这里借八风动摇人心来象征社会的动荡不安,人们无法安宁和专心。

"五羖"则指的是五羖大夫,是古代的一种贵族头衔。这里指的是五羖羊贱卖鬓毛斑,表示贵族衰落和社会阶层的动荡。文章和书画原本被视为富贵人士的权贵象征,然而如今却没有了它们能够带来的快乐和满足感。

最后两句"惟有如今至乐山"和"唯有乐山寻旧游"表达了作者对逃离喧嚣世界,寻求内心宁静和回归自然的向往。乐山是一个山水秀美的地方,也成为了作者心灵的避难所。

赏析:
这首诗词以简洁明了的语言表达了作者对时代变迁和社会动荡的感叹和思考。通过八风和五羖这两个形象的运用,折射出社会的不稳定和贵族权势的衰落。与此同时,诗人对文章和书画的价值也提出了质疑,认为它们无法给人带来真正的快乐和满足。

最后两句诗表达了作者对于内心宁静和追求自然之美的向往。乐山成为了作者心灵的寄托和归属地。整首诗词意境深远,表达了作者对社会现实的思考和对内心真正价值的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“八风动摇人不闲”全诗拼音读音对照参考

wáng hòu sòng èr shǒu
王厚颂二首

bā fēng dòng yáo rén bù xián, wǔ gǔ zì yù bìn máo bān.
八风动摇人不闲,五羖自鬻鬓毛斑。
wén zhāng shū huà dāng fù guì, wéi yǒu rú jīn zhì lè shān.
文章书画当富贵,惟有如今至乐山。

“八风动摇人不闲”平仄韵脚

拼音:bā fēng dòng yáo rén bù xián
平仄:平平仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“八风动摇人不闲”的相关诗句

“八风动摇人不闲”的关联诗句

网友评论


* “八风动摇人不闲”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“八风动摇人不闲”出自黄庭坚的 《王厚颂二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。