“人似往时陈太邱”的意思及全诗出处和翻译赏析
“人似往时陈太邱”全诗
暄景半窗行野马,雨寒疏竹上牵牛。
平生江海心犹在,退食诗书吏罢休。
□□□□□□力,必知耆旧想风流。
分类:
作者简介(黄庭坚)
黄庭坚 (1045-1105),字鲁直,自号山谷道人,晚号涪翁,又称豫章黄先生,汉族,洪州分宁(今江西修水)人。北宋诗人、词人、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,而且,他跟杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄为其中一宗)之称。英宗治平四年(1067)进士。历官叶县尉、北京国子监教授、校书郎、著作佐郎、秘书丞、涪州别驾、黔州安置等。诗歌方面,他与苏轼并称为“苏黄”;书法方面,他则与苏轼、米芾、蔡襄并称为“宋代四大家”;词作方面,虽曾与秦观并称“秦黄”,但黄氏的词作成就却远逊于秦氏。
《寄题莹中野轩》黄庭坚 翻译、赏析和诗意
诗词:《寄题莹中野轩》
朝代:宋代
作者:黄庭坚
开轩城市如村落,
人似往时陈太邱。
暄景半窗行野马,
雨寒疏竹上牵牛。
平生江海心犹在,
退食诗书吏罢休。
□□□□□□力,
必知耆旧想风流。
中文译文:
打开窗户,城市如同乡村,
人们仿佛回到了过去的陈太邱。
温暖的阳光从半扇窗户射入,野马在街上奔跑,
雨水寒冷,稀疏的竹林上有人牵着牛。
我平生的江海之心依然在,
退隐之后,放下了食物、诗书和官职。
□□□□□□力,
必然会理解老朋友们思念风流的心情。
诗意和赏析:
这首诗是宋代文人黄庭坚写给朋友莹中的一首诗。诗人通过描绘自然景物和表达个人情感,表达了自己对过去友谊的思念和对退隐生活的向往。
诗的开头以对比的方式描述了城市和乡村的差异,城市被诗人形容得像乡村一样宁静,仿佛回到了过去与友人陈太邱相聚的时光。这种对乡村的描绘也可以理解为诗人对田园生活的向往,对自然与宁静的追求。
接下来,诗人以温暖的阳光、野马和雨水寒冷的竹林牵牛等景物,展示了生活的变化和岁月的流转。这些景物也可以理解为诗人内心情感的投射,表达了对逝去时光的怀念和对生命的感慨。
在诗的后半部分,诗人表达了自己对江海的热爱和对退隐生活的选择。他放下了诗书、官职和物质追求,选择了返璞归真的生活方式。最后两句诗中的□□□□□□力是缺失的部分,无法确定具体内容。但整体意思是,只有真正了解诗人的老朋友,才能理解他对过去风流时光的思念。
这首诗通过描绘自然景物和表达个人情感,传达了诗人对友谊、自然和宁静生活的向往。黄庭坚以简练而意味深长的语言,表达了他内心的感慨和人生的选择,给读者留下了深刻的印象。
“人似往时陈太邱”全诗拼音读音对照参考
jì tí yíng zhōng yě xuān
寄题莹中野轩
kāi xuān chéng shì rú cūn luò, rén shì wǎng shí chén tài qiū.
开轩城市如村落,人似往时陈太邱。
xuān jǐng bàn chuāng xíng yě mǎ, yǔ hán shū zhú shàng qiān niú.
暄景半窗行野马,雨寒疏竹上牵牛。
píng shēng jiāng hǎi xīn yóu zài, tuì shí shī shū lì bà xiū.
平生江海心犹在,退食诗书吏罢休。
lì, bì zhī qí jiù xiǎng fēng liú.
□□□□□□力,必知耆旧想风流。
“人似往时陈太邱”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。