“此来遂得归休意”的意思及全诗出处和翻译赏析

此来遂得归休意”出自宋代黄庭坚的《题司门李文园亭》, 诗句共7个字,诗句拼音为:cǐ lái suì dé guī xiū yì,诗句平仄:仄平仄平平平仄。

“此来遂得归休意”全诗

《题司门李文园亭》
白氏草堂元自葺,陶公三径不教荒。
青蕉雨後开书卷,黄菊霜前碎鹄裳。
落日看山凭曲槛,清风谈道据胡床。
此来遂得归休意,却莫翻然起相汤。

分类:

作者简介(黄庭坚)

黄庭坚头像

黄庭坚 (1045-1105),字鲁直,自号山谷道人,晚号涪翁,又称豫章黄先生,汉族,洪州分宁(今江西修水)人。北宋诗人、词人、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,而且,他跟杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄为其中一宗)之称。英宗治平四年(1067)进士。历官叶县尉、北京国子监教授、校书郎、著作佐郎、秘书丞、涪州别驾、黔州安置等。诗歌方面,他与苏轼并称为“苏黄”;书法方面,他则与苏轼、米芾、蔡襄并称为“宋代四大家”;词作方面,虽曾与秦观并称“秦黄”,但黄氏的词作成就却远逊于秦氏。

《题司门李文园亭》黄庭坚 翻译、赏析和诗意

《题司门李文园亭》是宋代黄庭坚的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

译文:
白氏草堂元自修葺,
陶公三径不让荒。
青蕉雨后展开书卷,
黄菊霜前摇碎裳。
落日看山依靠曲栏,
清风谈道坐胡床。
这次归来获得了安宁,
却莫再掀起相汤。

诗意:
这首诗以李文园亭为题,描述了一个宁静而宜人的场景。白氏草堂经过修葺,焕然一新,而陶公的三条小径也被精心维护,不再荒芜。雨后的青蕉展开了如书卷般的绿叶,霜前的黄菊摇曳着被风雪打碎的花瓣。夕阳西下时,可以倚靠在曲栏上观赏山色,清风吹拂,可以坐在胡床上畅谈道义。在这样的环境中,作者感到平静与满足,希望能够保持这种宁静,不再搅乱心境。

赏析:
这首诗通过描绘自然景物和描述内心感受,展示了作者追求宁静与自我满足的心境。诗中的白氏草堂和陶公三径都是修身养性的地方,它们的存在象征着人们对于宁静和美好生活的向往。青蕉雨后开放,黄菊霜前凋零,反映了时间的流转和万物的变化。夕阳下的山景、清风中的谈话,展示了诗人与自然的交流与思考。整首诗以自然景物为背景,通过对细节的描绘和自我感受的表达,传达了作者对于宁静生活的渴望和追求。

诗中最后两句“此来遂得归休意,却莫翻然起相汤”,表达了作者对于宁静生活的珍惜和警示。诗人希望能够保持当前的宁静与满足,不再翻起过去的烦恼和纷争。这种心境的追求,也可以理解为对于内心平静与自我成全的追求,与宋代文人士人追求“归真返璞”的思想风潮相契合。

总之,这首诗通过自然景物的描绘和内心感受的表达,传达了作者对于宁静生活的向往与追求,同时也提醒人们珍惜当下、保持内心的宁静与平和。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“此来遂得归休意”全诗拼音读音对照参考

tí sī mén lǐ wén yuán tíng
题司门李文园亭

bái shì cǎo táng yuán zì qì, táo gōng sān jìng bù jiào huāng.
白氏草堂元自葺,陶公三径不教荒。
qīng jiāo yǔ hòu kāi shū juàn, huáng jú shuāng qián suì gǔ shang.
青蕉雨後开书卷,黄菊霜前碎鹄裳。
luò rì kàn shān píng qū kǎn, qīng fēng tán dào jù hú chuáng.
落日看山凭曲槛,清风谈道据胡床。
cǐ lái suì dé guī xiū yì, què mò fān rán qǐ xiāng tāng.
此来遂得归休意,却莫翻然起相汤。

“此来遂得归休意”平仄韵脚

拼音:cǐ lái suì dé guī xiū yì
平仄:仄平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“此来遂得归休意”的相关诗句

“此来遂得归休意”的关联诗句

网友评论


* “此来遂得归休意”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“此来遂得归休意”出自黄庭坚的 《题司门李文园亭》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。