“忽翻柳絮下春空”的意思及全诗出处和翻译赏析
“忽翻柳絮下春空”全诗
家贫无酒愿邻富,官冷有田知岁丰。
夜听枕边飘屋瓦,梦成江上打船蓬。
觉来幽鸟语声乐,疑在白鸥寒苇中。
分类:
作者简介(黄庭坚)
黄庭坚 (1045-1105),字鲁直,自号山谷道人,晚号涪翁,又称豫章黄先生,汉族,洪州分宁(今江西修水)人。北宋诗人、词人、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,而且,他跟杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄为其中一宗)之称。英宗治平四年(1067)进士。历官叶县尉、北京国子监教授、校书郎、著作佐郎、秘书丞、涪州别驾、黔州安置等。诗歌方面,他与苏轼并称为“苏黄”;书法方面,他则与苏轼、米芾、蔡襄并称为“宋代四大家”;词作方面,虽曾与秦观并称“秦黄”,但黄氏的词作成就却远逊于秦氏。
《和答郭监簿咏雪》黄庭坚 翻译、赏析和诗意
《和答郭监簿咏雪》是宋代黄庭坚创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
译文:
细致地学习梅花落下晚风,
突然间翻飞的柳絮落在春天的空中。
家中贫穷,没有酒,但愿邻居富裕,
官场冷漠,有田地才知道丰收的年景。
夜间听到枕边飘来屋瓦的声音,
梦中变成了江上打船的蓬篷。
醒来时,远处幽静的鸟儿在歌唱,
疑似在白鸥与寒苇之间。
诗意:
这首诗以冬雪为背景,表达了黄庭坚对生活的思考和感悟。他通过雪景中的细节描绘,反映了自己的境遇和内心的感受。诗中通过对自然景物和自身处境的描写,抒发了对物质贫困和官场冷漠的无奈,同时表达了对邻里友情和丰收之年景的期盼。而在夜晚的梦中,他感受到了自然与心灵的交融,通过幻想与想象,抒发了对自然的向往和寄托。
赏析:
黄庭坚以细腻的笔触描绘了雪景中的细微变化,如梅花的飘落、柳絮的飞舞,以及屋瓦的声音等,这些细节营造出了冬天的寒冷和静谧。他通过对家贫和官场冷漠的描写,表达了自己的困境和无奈,同时也反映了当时社会的现实。诗中的愿望和希冀,如邻里富裕和丰收之年景,体现了作者对美好生活的向往和追求。
在梦境中,诗人将自己融入自然中,与鸟儿、白鸥和苇草相互交融,形成了一种超越现实的幻境。这种幻境在一定程度上给予了诗人心灵的慰藉和寄托,也表达了对自然的热爱和追求。整首诗通过对现实和梦境的对比,展现了作者对生活的思考和对理想境界的追求,同时也反映了宋代士人的情怀和境遇。
“忽翻柳絮下春空”全诗拼音读音对照参考
hé dá guō jiān bù yǒng xuě
和答郭监簿咏雪
xì xué méi huā luò wǎn fēng, hū fān liǔ xù xià chūn kōng.
细学梅花落晚风,忽翻柳絮下春空。
jiā pín wú jiǔ yuàn lín fù, guān lěng yǒu tián zhī suì fēng.
家贫无酒愿邻富,官冷有田知岁丰。
yè tīng zhěn biān piāo wū wǎ, mèng chéng jiāng shàng dǎ chuán péng.
夜听枕边飘屋瓦,梦成江上打船蓬。
jué lái yōu niǎo yǔ shēng yuè, yí zài bái ōu hán wěi zhōng.
觉来幽鸟语声乐,疑在白鸥寒苇中。
“忽翻柳絮下春空”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 (仄韵) 去声一送 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。