“残蝉犹占一枝鸣”的意思及全诗出处和翻译赏析
“残蝉犹占一枝鸣”全诗
归燕略无三月事,残蝉犹占一枝鸣。
天高秋树叶公邑,日暮碧云樊相城。
别後寄诗能慰我,似逃空谷听人声。
分类:
作者简介(黄庭坚)
黄庭坚 (1045-1105),字鲁直,自号山谷道人,晚号涪翁,又称豫章黄先生,汉族,洪州分宁(今江西修水)人。北宋诗人、词人、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,而且,他跟杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄为其中一宗)之称。英宗治平四年(1067)进士。历官叶县尉、北京国子监教授、校书郎、著作佐郎、秘书丞、涪州别驾、黔州安置等。诗歌方面,他与苏轼并称为“苏黄”;书法方面,他则与苏轼、米芾、蔡襄并称为“宋代四大家”;词作方面,虽曾与秦观并称“秦黄”,但黄氏的词作成就却远逊于秦氏。
《登南禅寺怀裴仲谋》黄庭坚 翻译、赏析和诗意
《登南禅寺怀裴仲谋》是宋代诗人黄庭坚创作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
茅亭风入葛衣轻,
坐见山河表里清。
归燕略无三月事,
残蝉犹占一枝鸣。
天高秋树叶公邑,
日暮碧云樊相城。
别後寄诗能慰我,
似逃空谷听人声。
中文译文:
茅亭中的风轻轻地吹进葛衣,
坐在这里看到山和河流清晰可见。
回归的燕子已经没有了三月的事情,
孤零零的蝉虽然还占据一枝鸣叫。
天空高远,秋树上的叶子属于公邑,
夕阳下,碧云覆盖着樊相城。
与你分别之后,寄来的诗能够慰藉我,
仿佛我逃离了空谷,听到了人声。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了黄庭坚登上南禅寺的茅亭,感叹着自然与人事的变迁。诗人坐在茅亭中,感受着微风轻拂自己的葛衣,眼前的山河景色清晰可见,展现出一种宁静和清逸的心境。
诗中提到的归燕和残蝉,象征着季节的更迭。归燕没有了三月的繁忙,意味着已经过了春天,进入了秋天。而残蝉仍在一枝上鸣叫,表明秋天已经来临,但生命的结束却还未到来,暗示了时光的流逝和生命的无常。
接下来,诗人以天高秋树和日暮碧云来描绘景色,展现了壮丽的自然景观。秋天的高天和树叶的颜色预示着时光的推移,夕阳下的碧云覆盖着樊相城,给人以宁静和遥远的感受。
最后两句表达了诗人思念远方的朋友裴仲谋,并寄去诗作以慰藉自己的心情。诗人感觉仿佛逃离了空谷,听到了人声,这种想象给他带来了一种安慰和温暖。
整首诗以自然景观为背景,表达了诗人对时光流逝和人事变迁的思考,同时也展示了对友谊的思念和渴望。通过描绘自然景色和个人情感的结合,表达了诗人内心深处的感慨与情绪。
“残蝉犹占一枝鸣”全诗拼音读音对照参考
dēng nán chán sì huái péi zhòng móu
登南禅寺怀裴仲谋
máo tíng fēng rù gé yī qīng, zuò jiàn shān hé biǎo lǐ qīng.
茅亭风入葛衣轻,坐见山河表里清。
guī yàn lüè wú sān yuè shì, cán chán yóu zhàn yī zhī míng.
归燕略无三月事,残蝉犹占一枝鸣。
tiān gāo qiū shù yè gōng yì, rì mù bì yún fán xiāng chéng.
天高秋树叶公邑,日暮碧云樊相城。
bié hòu jì shī néng wèi wǒ, shì táo kōng gǔ tīng rén shēng.
别後寄诗能慰我,似逃空谷听人声。
“残蝉犹占一枝鸣”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。